Европа гадает, кто последует за Ирландией » Элитный трейдер
Элитный трейдер


Европа гадает, кто последует за Ирландией

Надежды на то, что пакет финансовой помощи для Ирландии поможет ослабить давление на другие европейские страны, стали таять на глазах. Следующим слабым звеном Евросоюза может стать и Португалия, и Испания
24 ноября 2010
Надежды на то, что пакет финансовой помощи для Ирландии поможет ослабить давление на другие европейские страны, стали таять на глазах. Следующим слабым звеном Евросоюза может стать и Португалия, и Испания

Надежды на то, что пакет финансовой помощи для Ирландии поможет ослабить давление на другие европейские страны, стали таять на глазах: с падением рынков в понедельник, 22 ноября, внимание инвесторов вновь переключилось на Португалию, которая может стать следующим звеном в распространении эффекта домино. Аналогичные опасения высказывают и насчет Испании. В самой Ирландии тем временем разгорается политический кризис, оппозиция требует отставки правительства, в перспективе — досрочные выборы.

Премьер-министр Ирландии Брайан Коуэн обещал созвать выборы в парламент в начале 2011 года, но отклонил предложения о немедленном роспуске кабинета, сославшись на национальные интересы. В этот сложный момент Коуэн считает необходимым до выборов провести бюджет на 2011 год и довести до завершения согласования о финансовой помощи с ЕС и МВФ.

После утверждения мер спасения финансовой системы Ирландии европейские лидеры рассчитывали на стабилизацию положения. «Я надеюсь, что теперь, когда Ирландия обратилась за помощью к ЕС, рыночная ситуация нормализуется, потому что Португалия явно испытывает на себе негативное влияние, — заявил португальский премьер-социалист Жозе Сократеш (José Sócrates). — Португалия и Ирландия никак не связаны»

Сократеш подчеркивает, что ситуация в Португалии отличается от ирландской: здесь устойчивая банковская система, которая без больших трудностей преодолела кризис и не пострадала в результате обвала рынка недвижимости.

Комиссар ЕС по экономическим и финансовым вопросам Олли Рен (Olli Rehn) заявил, что проблемы у Португалии и Ирландии «очень разные» и что Португалия принимает «смелые» меры к сокращению дефицита и проведению структурных реформ. Жан-Клод Юнкер (Jean-Claude Juncker), возглавляющих группу министров финансов еврозоны, назвал спекуляции на тему Португалии, равно как и Испании, «необоснованными».

Министр финансов Испании Елена Сальгадо (Elena Salgado) также вновь повторила, что для снижения дефицита ее стране не потребуется внешняя финансовая поддержка. «Испания исполняет свои обязательства (по сокращению дефицита) и результаты вполне заметны», — заявила она в эфире государственной радиокомпании RNE.

Однако все эти заверения мало убедительны для инвесторов, комментирует The Financial Times. Вчера испанский фондовый индекс упал по итогам торговой сессии на 2,7%, а португальский закрылся с понижением на 1,4%. Участники рынка задаются вопросом, не пора ли спасать и Португалию и, в конечном счете, Испанию, и Италию, комментируют в записке для клиентов эксперты брокерской компании Banca March.

Если Португалия обратилась бы за помощью к ЕС, пакет необходимого финансирования составил бы всего 51,5 млрд евро (70,5 млрд долларов) на три года — такая сумма, по подсчетам банка HSBC, потребуется на покрытие ожидаемого дефицита и обслуживание обязательств, по которым наступит срок погашения. Однако у Испании финансовые потребности в разы больше— 350 млрд евро, и выделение таких средств стало бы серьезной проверкой на прочность для ресурсов ЕС и МВФ, пишет The Wall Street Journal. Испанская экономика по объему занимает четвертое место среди стран еврозоны, она больше греческой, ирландской и португальской вместе взятых.

Португалия должна четко исполнять бюджет, который будет одобрен на этой неделе, это единственный способ восстановить доверие рынков, говорит Мигель Маседу (Miguel Macedo), лидер парламентской фракции крупнейшей оппозиционной партии PSD. Но некоторые аналитики не верят, что голосование по бюджету успокоит ситуацию. Чем дольше будет сохраняться рыночное давление, тем выше вероятность того, что Португалии придется обратиться за финансовой помощью в той или иной форме.

Сократеш заверяет, что его правительство твердо намерено сократить бюджетный дефицит с рекордных 9,3% ВВП в 2009 году до 7,3% в нынешнем году. В итоге дефицит будет «меньше, чем во Франции, не говоря уже о Греции, Ирландии, Великобритании, США или Японии», передает слова Сократеша The Financial Times.

Пока же, по словам экономистов Citigroup, в 2010 году явного улучшения ситуации с дефицитом нет, в особенности по сравнению с другими странами периферии еврозоны, такими как Греция, Ирландия или даже Испания. За десять месяцев года расходы выросли на 2,8%, однако доходы выросли на 4,6%, то есть больше предполагаемых 1,2% по бюджетному плану на год, пишет The Wall Street Journal.

На вопрос обозревателя The Financial Times о том, что сейчас следует делать Испании и Португалии, экономист из Барселоны Эдвард Хью (Edward Hugh) ответил: «Не допускать ошибок. Единственное, что можно посоветовать на данном этапе, — это быть абсолютно честными и не отступать от своих слов».

Испанские и португальские министры говорят, что именно так и делают, хотя в случае Португалии данные об исполнении бюджета за девять месяцев года в действительности указывают на увеличение, а не сокращение дефицита.

Только жесткой экономии уже недостаточно для того, чтобы убедить инвесторов, отчасти потому, что многие понимают: душить и без того неустойчивый подъем — возможно, не самый лучший способ увеличения доходов и погашения долгов.

В среду в Португалии ожидается массовая забастовка перед голосованием в пятницу по программе расходов на 2011 год. Ее поддержали большинство профсоюзов, представляющих 650 тысяч работников госсферы и частного сектора. Акция ожидается очень массовой

Наталья Бокарева

(C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией
При копировании ссылка обязательна Нашли ошибку: выделить и нажать Ctrl+Enter