30 сентября 2010 The Telegraph
Стимулы вытекают из застойных западных экономик и наводняют развивающиеся рынки, приводя в хаос их экономики и валюты.
Бразилия, Мексика, Перу, Колумбия, Корея, Тайвань, Южная Африка и даже Польша вмешиваются непосредственно на валютные рынки для того, чтобы предотвратить слишком быстрый рост их валют или изучить возможные варианты ограничения разрушительных потоков. Питер Аттард Монтальто (Peter Attard Montalto) из Nomura сказал, что количественное ослабление ФРС и других ЦБ взращивает серьезный конфликт.
Министр финансов Бразилии Гуидо Мантега (Guido Mantega) неоднократно жаловался последний месяц на то, что его страна сталкивается с “валютной войной”, так как средства текут на локальный облигационный рынок для того, чтобы воспользоваться доходностью в 11%, что существенно выше, чем то, что предлагает Запад. “Все обеспокоены тем, что глобальный рост затухает, и они пытаются пользоваться валютными курсами для защиты своего экспорта. Бразилия наблюдала за интервенцией в Азии и решила не стоять в стороне”, - сказал Ян Стэннард (Ian Stannard), валютный эксперт в BNP Paribas. Бразилия использовала налоги для того, чтобы замедлить поток капитала, однако соблазн перед высокой доходностью и статус экспортера зерна, железной руды и производителя товаров не позволили ей этого сделать.
Это типичный пример “ресурсного проклятия”, который бьет по производителям товаров. Япония начала интервенцию для того, чтобы остановить рост иены, который вредил Toyota, Sharp, Sony и другим экспортерам. Сильная иена создает риск опрокидывания страны в еще более глубокую дефляцию. Швейцария потратила 80 миллиардов франков за месяц, чтобы приостановить отток капитала из евро лишь для того, чтобы быть побежденной силами валютных рынков, оставив ЦБ с большими потерями. Тем временем, Доминик Стросс-Кан (Dominique Strauss-Kahn), исполнительный директор МВФ, пытался сыграть против опасений относительно валютных войн, заявив о том, что он не видит “больших рисков” несмотря на имеющиеся данные.
Capital controls eyed as global currency wars escalate, Telegraph
http://www.telegraph.co.uk/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу
Бразилия, Мексика, Перу, Колумбия, Корея, Тайвань, Южная Африка и даже Польша вмешиваются непосредственно на валютные рынки для того, чтобы предотвратить слишком быстрый рост их валют или изучить возможные варианты ограничения разрушительных потоков. Питер Аттард Монтальто (Peter Attard Montalto) из Nomura сказал, что количественное ослабление ФРС и других ЦБ взращивает серьезный конфликт.
Министр финансов Бразилии Гуидо Мантега (Guido Mantega) неоднократно жаловался последний месяц на то, что его страна сталкивается с “валютной войной”, так как средства текут на локальный облигационный рынок для того, чтобы воспользоваться доходностью в 11%, что существенно выше, чем то, что предлагает Запад. “Все обеспокоены тем, что глобальный рост затухает, и они пытаются пользоваться валютными курсами для защиты своего экспорта. Бразилия наблюдала за интервенцией в Азии и решила не стоять в стороне”, - сказал Ян Стэннард (Ian Stannard), валютный эксперт в BNP Paribas. Бразилия использовала налоги для того, чтобы замедлить поток капитала, однако соблазн перед высокой доходностью и статус экспортера зерна, железной руды и производителя товаров не позволили ей этого сделать.
Это типичный пример “ресурсного проклятия”, который бьет по производителям товаров. Япония начала интервенцию для того, чтобы остановить рост иены, который вредил Toyota, Sharp, Sony и другим экспортерам. Сильная иена создает риск опрокидывания страны в еще более глубокую дефляцию. Швейцария потратила 80 миллиардов франков за месяц, чтобы приостановить отток капитала из евро лишь для того, чтобы быть побежденной силами валютных рынков, оставив ЦБ с большими потерями. Тем временем, Доминик Стросс-Кан (Dominique Strauss-Kahn), исполнительный директор МВФ, пытался сыграть против опасений относительно валютных войн, заявив о том, что он не видит “больших рисков” несмотря на имеющиеся данные.
Capital controls eyed as global currency wars escalate, Telegraph
http://www.telegraph.co.uk/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу