БЛЮМ-БУМ ЗА ДЕНЬ :: ЦЕНТРОБАНКИ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН УЖЕ НЕ МОГУТ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ УКРЕПЛЕНИЮ СВОИХ ВАЛЮТ

Более 50 рынков. Один счёт

Бонус 35% на первое пополнение по промокоду elitetrader
Сегодня на встрече министров финансов Китая, Южной Кореи и Японии, фактически был дан недвусмысленный намек на то, что рост инфляционного давления в странах Юго-Восточной Азии оказался гораздо сильнее и длительнее, чем ожидалось Сегодня на встрече министров финансов Китая, Южной Кореи и Японии, фактически был дан недвусмысленный намек на то, что рост инфляционного давления в странах Юго-Восточной Азии оказался гораздо сильнее и длительнее, чем ожидалось.Учитывая, что министры финансов, занимались обсуждением валютной политики с точки зрения стоимости валют Юго-Восточной Азии по отношению к иене, идет довольно активная дискуссия о текущей денежно-кредитной политике в регионе. Естественно, что повышение процентых ставок в Китае и других азиатских странах, создает предпосылки к дальнейшему укреплению валют региона по отношению к доллару и иене.Комментарии со стороны представителей финансовых структур Китая и Южной Кореи, сводились к тому, что возможно приток капитала на рынки высокодоходных активов, замедлятся, когда завершится программа QE II.Однако расчет на то, что когда в конце июня, завершится вторая программа количественного смягчения ФРС США, курс доллара перестанет падать, может не оправдаться.Объемы операций carry trade с 2004 по начало 2008 года, с фондированием в иенах и долларах, по оценке BIS (Банк Международных Расчетов) превышали 2.5 триллиона в пересчете на доллары, и этот процесс происходил в период, когда никаких программ QE не было и в помине, а ФРС повышал процентные ставки.

БЛЮМ-БУМ ЗА ДЕНЬ :: ЦЕНТРОБАНКИ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН УЖЕ НЕ МОГУТ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ УКРЕПЛЕНИЮ СВОИХ ВАЛЮТ


Поэтому утверждать, что движение капитала в высокодоходные активы прекратится или замедлится, было бы ошибочным.Инвестиционные потоки явно направлены на поиск идей, где есть высокий уровень отдачи от вложенного капитала.На данном этапе это активы номинированные в валютах развивающихся стран.По оценке все того же BIS, в период действия программы QE II объем капитала, который был перенаправлен со стороны американских банков в активы развивающихся стран, составлял около 60-80 миллиардов долларов, в то время как объем выкупа долговых бумаг со стороны ФРС, составлял 600 миллиардов долларов.Иными словами, получается, что в активы развивающихся стран, было направлено только около 10-15% от того потока ликвидности, который предоставлял Федеральный Резерв.Тогда получается, что ставка на разворот или замедление тенденции притока капитала в развивающиеся активы, не совсем оправданна.Доллар может просто не получить какой то внятной поддержки, даже если ФРС перестанет вкачивать в рынок свежую ликвидность.Вопрос в размере ставки доходности по различным инструментам, с невысоким уровнем риска.

БЛЮМ-БУМ ЗА ДЕНЬ :: ЦЕНТРОБАНКИ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН УЖЕ НЕ МОГУТ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ УКРЕПЛЕНИЮ СВОИХ ВАЛЮТ


Получается, что тенденция ухода от долларовых активов с низким уровнем доходности может продолжиться.По сути это означает, что процесс ослабления доллара, еще даже близко не подошел к своему пику.С 2005 по 2008 года, увеличение притока капитала в активы развивающихся стран составляло около 20% в год.По итогам с 2009 по март 2011 года, средний рост портфельных инвестиций в рынки развивающихся стран, составлял уже 30-40% в год.И вряд ли эта тенденция будет меняться до тех пор, пока уровень дохода от вложения денежных средств в долларовые активы или иные низкодоходные инструменты, не изменится.Парадокс состоит в том, что даже при большом желании, ФРС не сможет так просто пойти на повышение процентных ставок, чтобы сделать долларовые активы привлекательными.Для привлекательности, необходимо повысить процентные ставки весьма существенно, но тогда тут же взлетит уровень государственного долга и очень быстро сравняется или даже превысит объем ВВП.

БЛЮМ-БУМ ЗА ДЕНЬ :: ЦЕНТРОБАНКИ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН УЖЕ НЕ МОГУТ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ УКРЕПЛЕНИЮ СВОИХ ВАЛЮТ


В теории конечно можно допустить, что когда то наступит период разворота движения капитала и процентные ставки и доходности инструментов в развивающихся странах, будут сопоставимы (или даже ниже по доходности) чем на рынках развитых стран, включая и американские активы.Однако до тех пор, капиталы будут идти туда, где есть эффективная отдача от вложенных средств.И процесс этот продолжается и набирает обороты

СТАГНАЦИЯ РОСТА ДОХОДОВ АМЕРИКАНСКИХ РАБОТНИКОВ,СТИМУЛИРУЕТ УВЕЛИЧЕНИЕ РЕНТАБЕЛЬНОСТИ И ДОХОДОВ КОРПОРАЦИЙ

Дискуссия о перспективах дальнейшего роста прибыли американских корпораций усиливается по мере увеличения капитализации.Некоторые стратеги полагают, что акции выросли слишком сильно и уже не выглядят недооцененными, другие напротив, уверены в том, что акции еще дешевые и имеют большой потенциал.Речь идет в данном случае исключительно об оценке стоимости акций компаний США.Учитывая, что рентабельность корпораций во многом держалась на высоком уровне за счет относительной дешевизны рабочей силы (учитывая жесткую конкуренцию на рынке труда) казалось, что по мере нормализации обстановки с занятостью, этот ресурс, благодаря которому и росли доходы компаний, исчерпал себя.Иными словами, скептики, которые утверждали, что акции американских корпораций, очень и очень дорогие, вполне могли бы оказаться правы, если бы не ньюансы.Дело в том, что доходы американских работников так и не выросли.Более того.Согласно исследованию, которое провели стратеги фонда iShares exchange-traded funds, а именно, главный экономист этой конторы, господин Russ Koesterich, доходы работников вообще не выросли.По сравнению с прошлым годом, если брать за точку отсчета март месяц, впервые реальный уровень дохода работников оказался отрицательным, то есть упал.В реальном выражении падение составило 1%, что является крупнейшим снижением с сентября 2008 года.Господин Russ Koesterich проводил сравнение динамику доходов работников исходя из показателя почасовой и недельной оплаты труда.Оба показателя упали.То есть почасовой доход работников в реальном выражении упал на тот самый 1%, а еженедельный доход упал в реальном выражении на 0.4%.Таким образом, благодаря такой ситуации, рентабельность корпораций США остается весьма неплохой, а значит перспективы дальнейшего роста доходов весьма велики.Это подразумевает, что в ближайшие несколько кварталов отчеты по прибыли снова будут демонстрировать неплохие показатели, и получается, что оптимисты могут оказаться ближе к истине, утверждая, что потенциал рост капитализации корпораций США еще остаются высоким.В любом случае, издержки, которые несут корпорации из-за высоких цен на сырье, нейтрализуются стагнацией доходов американских работников, что фактически не приводит к серьезному падению рентабельности.

May 3 (Bloomberg) — U.S. workers took “an implicit pay cut” that will help companies sustain profitability as energy and commodity prices rise, according to Russ Koesterich, global chief investments strategist for iShares exchange-traded funds. The CHART OF THE DAY shows year-to-year percentage changes in average hourly and weekly earnings, as compiled by the U.S. Labor Department, after adjusting for inflation. Both gauges dropped together in March for the first time in a year. Real earnings fell 1 percent, the biggest decline since September 2008, for hourly workers and 0.4 percent for weekly employees from a year earlier. “Earnings are likely to remain low for the rest of the year, which supports profit margins,” Koesterich wrote yesterday on a blog published by iShares. The posting was picked up today at Seeking Alpha, a financial website. “Companies are also benefiting from cheap capital,” he added. U.S. corporate borrowers with Baa credit ratings are now paying about 6 percent, less than a 7.7 percent average for the past 20 years, the posting said. Earnings at companies in the Standard & Poor’s 500 Index equaled 13.5 percent of sales for the 12 months ended in March, according to data compiled by Bloomberg. The margin rose for the sixth consecutive quarter. The Thomson Reuters/Jefferies CRB Index, a commodity-price gauge, jumped 31 percent in the period. noir.bloomberg.com/apps/news?pid=20601110&sid=a2hjYNoyxAmc

ОТЧЕТ ФРС ЗА 1 КВАРТАЛ О СИТУАЦИИ С КРЕДИТОВАНИЕМ:БАНКИ СНИЗИЛИ ТРЕБОВАНИЯ К ЗАЕМЩИКАМ.СПРОС НА КРЕДИТЫ НЕМНОГО ВЫРОС

На основании анализа данных, полученных от банков, ФРС США пришел к выводу, что в 1 квартале, банки стали смягчать требования к заемщикам.Одновременно, спрос на кредиты со стороны корпораций стал расти, что привело к возрастанию конкуренции между банками за заемщиков и это обстоятельство стало причиной снижения требований к получению кредитов.ФРС в своем отчете под названием «Senior Loan Officer Opinion Survey» отмечает также, что количество банков, которые сообщили об увеличении своего кредитного портфеля, в 1 квартале увеличивалось максимальными темпами с 1994 года.Однако ситуация с кредитованием остается смешанной.Все еще снижается спрос на кредитные карты, а спрос на ипотечные кредиты стажирует.Поэтому доходы от кредитной деятельности у банков остаются невысокими, а увеличение требований со стороны FDIC (Федеральная Компания по страхованию депозитов) «отъедает» часть прибыли.

The April 2011 Senior Loan Officer Opinion Survey on Bank Lending Practices addressed changes in the supply of, and demand for, loans to businesses and households over the past three months. The survey also included sets of special questions on changes in the overall credit quality of potential business borrowers and on changes in the number of applications for new or increased credit card lines and in the quality of such applicants. This summary is based on responses from 55 domestic banks and 22 U.S. branches and agencies of foreign banks (hereafter referred to as foreign banks).1 The April survey indicated that, on net, bank lending standards and terms generally had eased somewhat further during the first quarter of this year, and that the demand for commercial and industrial loans (C&I) and for commercial mortgages increased, while that for residential mortgages continued to decrease.2 Banks continued to ease standards and terms for C&I loans. The majority of respondents that had eased standards and terms on C&I loans cited increased competition from other banks and nonbank lenders as the most important reason for the easing. Some banks that had eased standards and terms also pointed to a more favorable or less uncertain economic outlook. Regarding changes in standards and terms on loans to households, several large banks eased lending policies on credit card and auto loans, and the net fraction of banks that reported having become more willing to make consumer installment loans rose to its highest level since the first half of 1994.3 Moderate net fractions of banks reported a net easing of the spreads of auto loan rates over their own cost of funds, and roughly similar fractions of large banks also eased several other terms on such loans.
ПОДРОБНЕЕ ЗДЕСЬ: www.federalreserve.gov/boarddocs/SnLoanSurvey/201104/default.htm
Другая информация по этой теме здесь: online.wsj.com/article/SB10001424052748703703304576299473313043888.html?mod=WSJEUROPE_hps_LEFTTopWhatNews

ПОРТУГАЛИЯ ДОСТИГЛА СОГЛАШЕНИЯ О ПОЛУЧЕНИИ КРЕДИТНОЙ ЛИНИИ НА 78 МИЛЛИАРДОВ ЕВРО

Об этом сообщил вчера вечером премьер страны господин Сократеш.Договоренность предусматривает увеличение сроков для Португалии в рамках сокращения бюджетного дефицита.Теперь трехлетний план предусматривает, что Португалия будет постепенно сокращать дефицит, в этом году до 5.9%, в 2012 году до 4.5% и допустимый дефицита в 3% от ВВП будет достигнут в 2013 году.

May 3 (Bloomberg) — Portugal reached an agreement with officials preparing its European Union-led bailout that will provide as much as 78 billion euros ($116 billion) in aid and allow more time to reduce the country’s budget deficit. The three-year plan set goals for a budget deficit of 5.9 percent of gross domestic product this year, 4.5 percent in 2012 and 3 percent in 2013, Prime Minister Jose Socrates said in Lisbon today. The government in March targeted a deficit of 4.6 percent this year, 3 percent in 2012 and 2 percent in 2013. “The government was able to obtain a good agreement,” Socrates said in comments broadcast live from his official residence. “Naturally there are no programs of financial assistance that are not demanding and that do not imply a lot of work. That does not exist.”
Подробнее здесь: noir.bloomberg.com/apps/news?pid=20601110&sid=a1rKCpuaDi_Q
online.wsj.com/article/SB10001424052748703922804576301483291361022.html?mod=WSJEUROPE_hps_LEFTTopWh

ТЕЛЕКАНАЛ CNBC СООБЩАЕТ О ТОМ,ЧТО В FOMC ФРС США НАЧАЛАСЬ ДИСКУССИЯ О СТРАТЕГИИ ВЫХОДА ИЗ ПРОГРАММ QE

Якобы такая дискуссия разгорелась на последнем заседании Комитета по Открытым Рынкам ФРС США, как раз в тот день, когда была первая в истории пресс-конференция Председателя.Об этом телеканалу CNBC сообщили близкие источники в ФРС.Эти же источники сообщают, что дискуссия была очень жаркой, но тем не менее, это никоим образом не отразилось на выступлении Председателя Бернанке, которые в целом даже особо не рассуждал о стратегии выхода и утверждал, что в FOMC идет обычное рабочее обсуждение возможных способов и инструментов контроля ликвидности в случае необходимости.Те же источники особо подчеркивают, что уже больше года среди чиновников ФРС не было столь подробного обсуждения вариантов сворачивания ликвидности.

Federal Reserve officials held intense talks about exit strategies at their last meeting, with policymakers divided over whether to sell billions of dollars of assets first or simply raise interest rates, according to people familiar with the matter. These people suggested the discussion was more robust than described by Fed Chairman Ben Bernanke at the historic news conference that followed the April 27 meeting. The chairman said the committee «continued its ongoing discussion of the available tools for removing policy accommodation…”

But one source said the Federal Open Market Committee, which was presented with a variety of options by Fed staff members, had not had such a pointed discussion on exit strategies in about a year. That was when the Fed was on the verge of tightening, a policy move that was reversed as the economy weakened and, ultimately, a second quantitative easing strategy was launched. To be sure, reporters did not ask the Fed chairman about the exit strategy discussion. No decisions were made at last week’s meeting on either the timing or form of the exit, but a consensus did develop that ending the reinvestment policy would be among the first tightening measures from the Fed.

Under current policy, the Fed has pledged to maintain the size of its balance sheet by purchasing additional securities with the proceeds from instruments that are either pre-paid or mature. The policy is seen as maintaining an easy monetary policy stance since it would keep the size of the Fed’s balance sheet unchanged at nearly 3.5 times its size from before the financial crisis. Letting the balance sheet shrink through a natural roll-off of securities, which would reduce the amount of excess reserves in the banking system, would amount to a tightening of policy. Bernanke revealed at his new conference the general agreement about allowing reinvestment policy to be one of the earliest exit strategy steps.

“At some point, presumably early in our exit process, we will, I suspect, based on conversations we've been having around the FOMC table, it's very likely that an early step would be to stop reinvesting all or part of the securities which are coming — which are maturing,” Bernanke said.

Yet, a new development appears to be a lack of consensus over the next steps. A year ago, the FOMC seemed to be in agreement that the committee would raise interest rates first and then sell assets. But several sources said that consensus no longer existed, with some actually favoring early asset sales.

One source questioned whether the Fed could actually set the federal funds target with $1.5 trillion of outstanding excess reserves sloshing around the financial system. The Fed could be forced to conduct massive draining operations to maintain its target rate, and could find the job easier if it first sold assets and then raised the target rate. Another source emphasized that no decision had been made but agreed last year’s consensus no longer existed. “Everything is on the table,” the person said. That could mean asset sales first, or interest rates first, or even both at the same time. One concern: Doing both could confuse the markets about policy. Ultimately, the Fed has decisions to make in four critical areas: the language of its policy statement, its reinvestment policies, interest rates and asset sales. All four could combine in a tightening strategy in some form.















В БАНКЕ СИТИГРУПП ЖДУТ КОРРЕКЦИИ РЫНКА АКЦИЙ США В ИЮНЕ.ПРИЧИНА-СТРАХИ ПО ПОВОДУ ГОСДОЛГА США

Такую идею выдвинул стратег по рынку акций банка Ситигрупп господин Тобиас Левкович.Он мыслит в том направлении, что дебаты по поводу потолка госдолга до сих пор продолжаются, и проблема не решена.Более того, многие американские законодатели, в первую очередь из партии республиканцев, не хотят внимать доводам от Минфина, что непринятие нового размера лимита по госдолгу приведет к катастрофическим последствиям.Это означает, что дискуссии продлятся вплоть до июля или даже позже, но сроки поджимают, что может вызвать нервную реакцию рынков и привести к коррекции процентов на 7 по фондовым индексам США.

May 3 (Bloomberg) — The debate over U.S. borrowing limits may drive equity markets down as much as 7 percent in July, according to Tobias Levkovich of Citigroup Inc. The U.S. government is approaching the $14.29 trillion limit that it’s allowed to borrow.

A growing number of Republican lawmakers such as Senators Pat Toomey and Jim DeMint and Representative Joe Walsh are rejecting warnings that failing to raise the debt limit would trigger a financial catastrophe. “I’m concerned that the debt-ceiling debate can get somewhat rancorous and nasty as the Republicans really want to push for something important in terms of spending cuts,” Levkovich, the chief U.S. equity strategist at the New York- based firm, said in an interview today on Bloomberg Television’s “InBusiness” with Margaret Brennan.

“Markets could get very unsettled already in July.” Treasury Secretary Timothy F. Geithner said yesterday that the U.S. will have three weeks more than previously expected before it could default, giving the White House and Congress more time for a deal to raise the debt ceiling. Geithner had said the government will reach its legal borrowing limit May 16, and that it could put off a default until July 8 by borrowing funds. In a letter to congressional leaders yesterday, he said the U.S. can borrow until Aug. 2 because of “stronger-than-expected tax receipts” and by taking “extraordinary measures” such as suspending the sale of bonds to finance state and local infrastructure projects.


БЫВШИЙ ГЛАВА ВАЛЮТНОГО КОНТРОЛЯ КИТАЯ ГОВОРИТ:КИТАЮ НЕ СТОИТ БОЯТЬСЯ СЛАБОСТИ ДОЛЛАРА

Об этом бывший глава валютного контроля КНР товарищ Wei Benhua заявил на конференции в Ханое.По его словам, не надо опасаться слишком сильного влияния слабого доллара на надежность ЗВР, но при этом надо контролировать процесс укрепления курса юаня, чтобы курс не рос слишком быстро.

HANOI, May 3 (Reuters) — China need not worry about the effect of the weakening dollar on its foreign exchange reserves and should not quicken the pace of yuan appreciation because of «temporary» factors, a former deputy foreign exchange regulator said on Tuesday. «It is not necessary for China to worry about the impact of the weakening U.S. dollar on our foreign exchange reserves because we are pushing forward with a strategy of diversifying our investments of foreign reserves,» the official, Wei Benhua, said on the sidelines of a regional meeting in Hanoi. Wei is set to be the director of the new ASEAN+3 Macroeconomic Research Office.

СТАВКА ДОХОДНОСТИ ПО 12 МЕСЯЧНЫМ ВЕКСЕЛЯМ КАЗНАЧЕЙСТВА США СНИЗИЛАСЬ ДО РЕКОРДНОГО МИНИМУМА В 0.17%

БЛЮМ-БУМ ЗА ДЕНЬ :: ЦЕНТРОБАНКИ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН УЖЕ НЕ МОГУТ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ УКРЕПЛЕНИЮ СВОИХ ВАЛЮТ
БЛЮМ-БУМ ЗА ДЕНЬ :: ЦЕНТРОБАНКИ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН УЖЕ НЕ МОГУТ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ УКРЕПЛЕНИЮ СВОИХ ВАЛЮТ


ПОРТУГАЛИИ МОЖЕТ ПОНАДОБИТСЯ СВЫШЕ 100 МИЛЛРД.ЕВРО НА ФИНАНСИРОВАНИЕ

Об этом сообщает португальское издание «Diario Economico» ссылаясь на на собственные источники в правительстве.

LISBON, May 3 (Reuters) — Portugal needs over 100 billion euros ($148 billion) in EU/IMF loans, including up to 10 billion euros for its banks, but there are doubts whether Brussels will allow the bailout to exceed its initial target of 80 billion euros, Diario Economico newspaper said on Tuesday. The business daily said the technical team from the European Commission, European Central Bank and International Monetary Fund working in Lisbon had concluded that the country needed more funds than initially stipulated by Brussels.

It did not cite any sources. The newspaper said the banking sector required 5.3 billion euros to cover a hole left by failed bank BPN, as well as additional funds to help banks raise their capital ratios. BPN was nationalised in 2008. The EU/IMF mission is expected to announce the terms of the bailout in the coming days, probably as soon as on Wednesday, official sources familiar with the talks said.

Diario said the mission was due to meet representatives of the caretaker government and of the two main opposition parties later on Tuesday. The main opposition Social Democrats and the centre-right CDS-PP have said they would back the bailout. Portugal is preparing for a June 5 snap general election after the minority Socialist government resigned in late March following the rejection of its latest austerity plan by parliament. Brussels wants to approve the loans before the election, by mid-May, and needs the main political parties to commit themselves to the bailout programme. Last month, debt-ridden Portugal became the euro zone's third state to ask for a bailout, following months of soaring borrowing costs and the collapse of its government.


МВФ,ЕЦБ И ЕВРОКОМИССИЯ ТРЕБУЮТ ОТ ПОРТУГАЛИИ СОКРАТИТЬ РАЗМЕР ПЕНСИОННЫХ ВЫПЛАТ

Об этом сообщает португальское издание «Diario Economico» ссылаясь на анонимный источник в правительстве Португалии.Как сообщается, требования к Португалии в рамках переговоров о предоставления кредитной линии, сводятся к тому, что правительству страны необходимо еще больше сократить размер пенсионных выплат, для тех категорий граждан, которые получают свыше 1500 евро в месяц.

May 3 (Bloomberg) — The International Monetary Fund, European Commission and European Central Bank want Portugal to reduce more pensions than planned previously by the government, Diario Economico reported, citing an unidentified person. The government had proposed measures including a reduction in pensions of more than 1,500 euros a month, the Portuguese newspaper reported. The IMF, Commission and ECB are now studying cutting pensions of more than 600 euros, acccording to Diario. Officials from the IMF, Commission and ECB are preparing an aid plan for Portugal following the government’s April 6 request for financial assistance.

МИНФИН ГРЕЦИИ ГОВОРИТ:РЕСТРУКТУРИЗАЦИЯ ДОЛГОВ БЫЛА БЫ ОГРОМНОЙ ОШИБКОЙ

Об этом сказал глава Минфина страны, господин George Papaconstantinou в интервью государственному каналу NET TV.По его словам, помимо того, что реструктуризация была бы огромной ошибкой, эта реструктуризация не принесла бы никакой выгоды, так как цена ошибки была бы слишком велика.Греции пришлось бы покинуть рынок открытого капитала на 10-15 лет..

May 3 (Bloomberg) — Greek Finance Minister George Papaconstantinou repeated that any Greek debt restructuring would be a “huge mistake” with “tremendous costs”. “A restructuring, a debt haircut, would be a huge mistake for the country,” Papaconstantinou said on state-run NET TV today. “It would have a tremendous cost, with no benefit. Greece would be out of markets for 10, 15 years.”

МИНФИН США:ДЕНЕГ НА ФИНАНСИРОВАНИЕ БЮДЖЕТНЫХ РАСХОДОВ ХВАТИТ ДО 2 АВГУСТА

Учитывая, что лимит по заимствованиям будет достигнут уже к 16 мая, в условиях все еще непринятого Конгрессом решения по увеличению потолка госдолга, Минфин США мог бы объявить дефолт уже 8 июля.Но денег в казне стало больше и можно протянуть до 2 августа.Налоговые поступления оказались выше запланированных показателей, что позволит Минфину сократить размер эмиссии новых долговых бумаг на 159 миллиардов долларов.Таким образом появлятся дополнительное время до того момента, как Конгресс даст разрешение на увеличение потолка по госдолгу.

Treasury Department officials said Monday that they will begin to take extraordinary actions Friday to manage the government's finances so the U.S. won't default after hitting its borrowing limit on May 16. The moves come amid divisions among congressional leaders over how to raise the $14.29 trillion debt limit and avoid a default that Treasury officials say could cause another financial crisis. Treasury Secretary Tim Geithner told lawmakers last month that the U.S. would hit the debt ceiling by May 16 and could default as soon as July 8. Officials now estimate that the actions announced Monday, combined with stronger-than-expected tax receipts, will enable the government to postpone a possible default until Aug. 2.

But the longer Congress delays raising the debt ceiling, the greater the risk that markets will fall due to fears that the government won't meet its financial obligations. In the first emergency step, Treasury on Friday will stop issuing state and local government series securities, commonly known as SLGS. That could make it harder for states and cities to issue debt, because they will have to seek issuers in the private market. If the debt limit hasn't been raised by May 16, the government will begin delaying payments into two government pension funds and redeeming Treasury securities in those funds.

It also will suspend its daily investment of Treasury securities into another government employees' retirement plan. In addition, Treasury officials are prepared to suspend their daily reinvestment of Treasury securities held as investments in the Exchange Stabilization Fund, a fund held by the government to guard against exchange-rate fluctuations. The government had $14.231 trillion in debt as of April 28, $63 billion under the ceiling. Mr. Geithner, in a letter to Congress, urged lawmakers to act «as soon as possible» to raise the cap. «Default by the United States on its obligations would have a catastrophic economic impact that would be felt by every American,» Mr. Geithner wrote.

At that point, he said, the government would stop or delay in such payments as military salaries, Social Security checks and tax refunds. Raising the debt limit is unpopular with many voters. Leaders of both parties have decided to soften the blow by attaching budgetary restraints to any vote to raise the debt ceiling, but they are battling over what sort of restraints. Democrats want to cap the deficits that the government can run up each year, which have now reached $1.5 trillion.

Republicans fear a deficit cap would mean tax increases as Congress struggles to close its deficits, and they are pushing for a spending limit instead. «You can count on House Republicans saying that if Congress is going to raise the debt ceiling, there has to be considerable spending reforms attached to that,» said Rep. Peter Roskam (R., Ill.). Democrats attacked Republicans for threatening to block a debt-ceiling increase if they don't get the conditions they want. «The idea that in the name of fiscal responsibility people would say we're not going to raise the debt ceiling is a joke, to be honest with you,» said Sen. Michael Bennet (D., Colo.). Many GOP freshmen ran biting television ads last fall during the midterm election campaigns against Democratic incumbents for raising earlier debt limits, making it hard for the Republicans to support an increase this time. GOP leaders plan to canvass their members in coming days to learn what it would take for them to support an increase.

House Speaker John Boehner (R., Ohio) recently told GOP House members he wants to tackle the debt limit as soon as possible, as long as there is a credible plan in place to curtail spending The debt-ceiling battle comes as a bipartisan group of senators, the so-called Gang of Six, is reaching a critical moment in its plans to release a deficit-cutting plan. The next few days will tell whether the six can unite behind a single package. Vice President Joseph Biden, at Mr. Obama's direction, is leading another group of lawmakers working on a debt plan. It isn't entirely clear how the two groups will interact, but some suggest the Gang of Six's plan could be a template for Mr. Biden's group.


online.wsj.com/article/SB10001424052748703703304576299484177501192.html?mod=WSJEUROPE_hps_LEFTTopW

ЗВР ЮЖНОЙ КОРЕИ ВЫРОСЛИ ДО НОВОГО РЕКОРДА В $ 307 МИЛЛИАРДОВ

SEOUL, May 3 (Reuters) — South Korea's foreign exchange reserves leapt to $307.20 billion as of end-April, their highest ever, central bank data showed on Tuesday, with the sharp increase underpinning market talk of dollar-buying intervention to curb the won's gains. The reserves added $8.58 billion in April from $298.62 billion at the end of March, the Bank of Korea said in a statement, compared with a $0.95 billion rise in March. A stronger euro and pound boosted the translated value of dollar-denominated assets, together with investment income, it added. The won gained 2.35 percent to the dollar in April, bringing its year-to-date gain to 6 percent to 32-month highs as of the end of last month. South Korea's foreign reserves ranked seventh in the world at the end of February.

БЛЮМ-БУМ ЗА ДЕНЬ :: ЦЕНТРОБАНКИ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН УЖЕ НЕ МОГУТ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ УКРЕПЛЕНИЮ СВОИХ ВАЛЮТ
БЛЮМ-БУМ ЗА ДЕНЬ :: ЦЕНТРОБАНКИ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН УЖЕ НЕ МОГУТ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ УКРЕПЛЕНИЮ СВОИХ ВАЛЮТ


Индикаторы долгового рынка США

Разница в доходности между 2 и 10 Казначейскими бумагами
БЛЮМ-БУМ ЗА ДЕНЬ :: ЦЕНТРОБАНКИ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН УЖЕ НЕ МОГУТ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ УКРЕПЛЕНИЮ СВОИХ ВАЛЮТ
БЛЮМ-БУМ ЗА ДЕНЬ :: ЦЕНТРОБАНКИ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН УЖЕ НЕ МОГУТ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ УКРЕПЛЕНИЮ СВОИХ ВАЛЮТ

Разница в ставке доходности между 3 месячными векселями и 2 летними бумагами
БЛЮМ-БУМ ЗА ДЕНЬ :: ЦЕНТРОБАНКИ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН УЖЕ НЕ МОГУТ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ УКРЕПЛЕНИЮ СВОИХ ВАЛЮТ

Динамика кривой доходности (текущая)
БЛЮМ-БУМ ЗА ДЕНЬ :: ЦЕНТРОБАНКИ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН УЖЕ НЕ МОГУТ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ УКРЕПЛЕНИЮ СВОИХ ВАЛЮТ

Динамика кривой доходности (месяц)
БЛЮМ-БУМ ЗА ДЕНЬ :: ЦЕНТРОБАНКИ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН УЖЕ НЕ МОГУТ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ УКРЕПЛЕНИЮ СВОИХ ВАЛЮТ

Позвольте лучшим трейдерам торговать за вас!

Автоматически копируйте самых успешных трейдеров PrimeXBT и зарабатывайте вместе с ними
Источник: http://www.bloomberg.com/
http://www.bloom-boom.ru/

Гибрид на "удаленке": пандемия меняет характер работы
ИХ "Финам" | Новости
Главные тренды мировой экономики - возобновляемая энергетика, чистый транспорт, 5G, IoT
ИХ "Финам" | Периодика
Коронавирус и финансовые рынки 19 октября: Власти обещают не впадать в крайности
ИХ "Финам" | Обзор рынка
Фондовый рынок РФ еще не нащупал поддержку на фоне слабого внешнего фона
Открытие | Обзор рынка
Amazon - risk on
Открытие | Компании | Инвест-идеи | Amazon.com Inc.
Alibaba купит долю в гипермаркетах Sun Art. Котировки взлетели на 20%
РБК Quote | Компании | Alibaba Group Holding Ltd
«Через 10 лет будет стоить $2 трлн». Смелый прогноз по Tesla
РБК Quote | Компании | Tesla Motors (SpaceX)
Каршеринг «Делимобиль» собрался продать 10% компании на пре-IPO
РБК Quote | Компании
Акции оружейных компаний выросли на волне президентской кампании Байдена
Financial One | Акции
«Черный понедельник». Из-за чего произошел самый крупный обвал на бирже
РБК Quote | Финансист

Еще материалы

Данный материал не имеет статуса персональной инвестиционной рекомендации При копировании ссылка http://elitetrader.ru/index.php?newsid=120090 обязательна Условия использования материалов