«Свежие» новости от ФРС США, протокол заседания которого был опубликован вечером в среду, продемонстрировал растущие опасения среди американских монетаристов постепенным ростом инфляционных ожиданий.Естественно, что особого страха перед скачком инфляции в ФРС пока не испытывают, но сам факт того, что впервые за многие месяцы, некоторые члены Комитета по Открытым Рынкам ФРС США, начали высказывать обеспокоенность влиянием на экономику высоких цен на сырье, говорит о том, что у чиновников есть повод. Действительно, последние данные показывают, что американские корпорации начинают задумываться о повышении отпускных цен на свою продукцию, так как рост издержек вынуждает идти на этот шаг.В этой связи довольно любопытно, что в американских деловых изданиях и средствах массовой информации, все чаще стали появляться новости на тему инфляции.Вот материал, который появился на страницах газеты «The New York Times»:
Цены растут на все и везде. Упаковка нарезки Oscar Meyer, пара ботинок Nine West, стиральная машина Whirlpool. К осени покупатель будет платить за любой из этих товаров больше, чем сейчас. Рост цен коснется практически всех потребительских товаров: и одежды, и продуктов, и бытовой техники. Цены на хлопок с прошлого лета выросли в два раза, впервые со времен Гражданской войны фунт хлопка стоит больше доллара, сейчас почти два. Рост цен на кожу и синтетику немногим отстает. Медь торгуют по самым высоким за последние 40 лет ценам, за железную руду, пригодную для выплавки стали, просят сумасшедшие деньги. Кукуруза, сахар, пшеница, говядина, свинина, кофе – подорожало все. Растет уровень зарплат в развивающихся странах, за электричество заводы теперь тоже должны будут платить больше. «Дорожает практически все и везде», — говорит Уэсли Р. Кард, глава Jones Group, владеющей брендами Nine West и Anne Klein. В течении последних двух лет в компании искусно находили способы снизить цены или хотя бы оставить их на прежнем уровне, но дальше так продолжаться не может, к осени розничная стоимость товаров Jones увеличится на 15-20% .
Хотя цены на сырье поползли вверх еще прошлым летом, производители и продавцы изо всех сил старались, чтобы цифры на бирках в магазинах остались прежними. Во-первых, все боялись, что тот, кто сделает это первым заранее проиграет битву за покупателя на период зимних скидок. Во-вторых, массовое повышение цен могло бы привести к резкому снижению уровня потребления, и такого потрясения еще не пришедшая в себя после кризиса экономика могла бы опять не выдержать.
Многие крупные компании, в том числе Kraft, Polo Ralph Lauren and Hanes заявили, что больше не в состоянии сдерживат рост цен на товары, иначе им придется работать себе в убыток. Однако ж непонятно, согласится ли рядовой покупатель на новые условия. «У обычного потребителя нет ни желания, ни возможности вести себя в стиле «цена не имеет значения» — говоритДжошуа Шапиро, ведущий экономист по США в MFR Inc.
«Народ будет сопротивляться.» Аналитики говорят, что рост можно подверстать под инфляцию, но никто пока не готов оперировать конкретными цифрами. Вопреки опасениям инфляция остатется на достаточно низком уровне, в декабре ее показатели составили 1.4% годовых. Данные за январь будут опубликованы в четверг, но эксперты считают, что в этом году инфляция едва ли превысит 2.5%. Некоторые, впрочем, видят все признаки того, что инфляция резко вырастет, по их мнению Федеральная резервная система обязательно повысит размер процентной ставки или ей как миниимум придется перестать вкачивать деньги в экономику.
Повышение цен для покупателей – это, в основном, просто отказ от лишнего, для компаний это скорей всего означает снижение доходов, поэтому они с меньшей охотой будут вкладывать в оборудование и найм персонала. «Не стоит думать, что повышение цен станет серьезной проблемой для экономики, — считатет Джон Райдинг, главный экономист RDQ Economics, — «но именно из-за этого восстановление идет медленее чем могло бы.» С учетом того, что в США галлон бензина сейчас стоит уже в среднем заметно больше 3 баксов (то есть около доллара за литр – прим. ред.), американцы могут считать, что тотальное повышение цен уже началось. Надо, однако, понимать, что те же расходы на еду в Америке лишь малая часть домашнего бюджета.
Даже сложенные все вместе траты на бензин, еду, одежду, предметы обихода и бытовую технику – по данным правительства, составаляют едва ли четвертую часть расходов средней американской семьи. Те, кто находится на нижних ступеньках социальной лестницы естественно зависят от цен на потребительские товары гораздо сильнее, потому что тратят на них большую часть своих доходов. У остальные, объективно говоря, не должны переживать по этому поводу, ведь повышение цен на самом деле это доказательство того, что с экономикой все в порядке. Растущие запросы бурно развивающихся стран, — Китая, например, — подхлестнули цифры на сырьевой бирже – но, при этом, в Китае и Европе боятся возможного всплеска инфляции. Напротив, готовность американских компаний пойти на повышение демонстрирует оздоровление экономической ситуации в стране.
Резкий рост тарифов на сырье в прошлом году, кстати, далеко не везде привел к новым ценовым рекордам. Продовольственные товары сейчас на 8% дешевле, чем три года назад, про энергоносители и говорить нечего. В среднем остальные товары на 4% дешевле, чем в середине 2008, на пике своей стоимости. Себестоимость продуктов и материалов – составляет, как правило, лишь малую часть в ценообразовании потребительских товаров. Большая часть стоимости – это обработка, упаковка и труд. Заметно подорожают разве что кофе, сахар, молоко – продукты питания, которые почти не перерабатываются.
Однако, компании, которые увеличат сразу все цены наверняка столкнутся с серьезным недовольством. Несмотря на то что уровень потребления растет, безработица остатется на уровне 9%, а средня почасовая заработная плата выросла меньше, чем на 2% за последний год. «Эти компании балансируют на грани, — говорит Джек Руссо, аналитик потребительских рынков из Edward Jones, — «То ли им медленно повышать цены на все товары сразу, то ли просто взять и компенсировать убытки за счет общей рентабельности. Рост тарифов на сырье как бы то ни было уже привело к снижению доходов. В компании Kimberly-Clark (салфетки Kleenex и подгузники Huggies) заявили, что в сегменте продуктов из искуственного волокна на основе нефти есть небольшой спад в последнем квартале.
В Procter & Gamble говорят, что немного снизились показатели по зубной пасте Crest (Blend-A-Med), порошку Tide и моющему средству Cascade. Так или иначе свой ценник собираются поднять многие компании-распространители. В Kraft, крупнейшей продуктовой компании США (бренды Oscar Mayer, Velveeta и чипсы Ritz) заявили, что у них подорожает много продуктов, но не сказали, какие конкретно. Растет закупочная цена на кофе в зернах – увеличиваются цифры в меню кофеен. Starbucks еще осенью предупреждал об этом.
Заведения общепита, которыем до сих пор удавалось держать цены на прежнем уровне, забеспокоились. Хотя им пока есть, куда отступать: избавиться от лишнего холодильника, поставить дополнительно пару столиков, и уменьшить размер порции, — так можно как-то минимизировать потери. Цены на мясо увеличились потому что выросла стоимость кормов, фермеры в свою очередь уменьшили поголовье скота. При этом, эпидемия ящура опустощила южнокореские свинофермы, и теперь всем нужна американская свинина. «Если хочешь остаться в бизнесе, повышай цены» — это девиз года по мнению Лена Штайнера, владельца Steiner Consulting Group, компании поставляющей продукты в рестораны. В Whirlpool говорят, что с первого апреля за их товары придется платить больше примерно на 8-10%. Polo Ralph Lauren и Brooks Brothers тоже меняют цифры на бирках.
В Hanes Brands, где уже изменили ценовую политику, говорят что еще раз одежда подорожает в конце лета. Если хлопок не подешевеет, в компании планируют увеличение цен на 30% в год. Все считают, что избежать изменения цен невозможно, но действовать можно по-разному. В PepsiCo говорят, что главное — соблюдать осторожность. Вот прекрасный пример этой осторожности: Victoria’s Secret раньше продавала пять пар трусов за 25$, теперь за 25.50$. По мнению Джона Д. Морриса, аналитика из BMO Capital Markets, весь следующий год маркетологи и экономисты будуть биться над задачкой: как, повысив цены, сохранить количество клиентов, уровень продаж, и уровень доходов на прежнем уровне. М-р Моррис напоминает, что такой же резкий рост цен в легкой промышленности произошел в 1972-1974 гг. «Но игроки не опустили руки, и в результате 73-ий оказался очень удачным годом, количество продаж увеличилось, валовая прибыль осталась на уровне, коэффициент реннтабельности даже немного вырос. Ритейлеры выкрутились.»
Источник: www.cnbc.com/id/41593698
КИТАЙ СОБИРАЕТСЯ ПЕРЕСМОТРЕТЬ МЕТОДИКУ РАСЧЕТА ИНДЕКСА ЦЕН НА ЖИЛЬЕ
Бюро по Статистики Китая распространило сообщение, что собирается пересмотреть методику расчета цен на жилье.В среду было объявлено о том, Бюро будет улучшать качество своих подсчетов, а для этого намерено пересмотреть структуру индекса.Теперь в индекс цен на жилую недвижимость будет включены не 70 городов, как раньше, а 35 городов.Новая методология будет основана на сборе информации о ценах на жилье от онлайновых реестров недвижимости, которые уже созданы в 35 городах Китая.
Именно поэтому новый индекс цен будет отражать изменение цен в этих городах.По крайне мере до тех пор, пока онлайновый реестр, не будет создан в других городах, тогда в индекс будут включать и новые города.Что касается тех городов, которые не вошли в индекс (то есть еще не имеют реестра) то расчет цен в таких городах будут вести по старому принципу, основанному на опросе девелоперов, до тех пор пока и там не создадут реестры.
BEIJING—China's statistics agency said it will stop publishing the country's much-watched official index of national property prices, scrapping a set of data whose accuracy was widely questioned but which also had become a rallying point for public anger over rapidly rising housing prices.
The announcement Wednesday, part of a broader revision of property-price data by the National Bureau of Statistics, fueled already widespread frustration and skepticism about the quality and transparency of economic data in the world's second largest economy. It came just a day after the statistics bureau published a lower-than-expected inflation reading based on a revised formula for the consumer-price index that economists criticized as lacking transparency.
The move is likely to make it harder for executives and investors to gauge national trends in China's property sector, a huge driver of its economic growth and of global demand for steel, cement, and other inputs. The statistics bureau was due to announce its monthly estimate of national property-price changes for January on Friday. The statistics bureau said it was making the changes to improve the quality of its data. The national property-price index has been criticized for understating the severity of the country's property bubble by diluting the large rises in big cities with tamer changes in smaller ones. It will now publish only separate data for the 70 cities that made up the index, and it will use a new method of calculating property prices that only looks at housing, not commercial property.
Analysts have long complained about flaws in China's official data—a problem common in developing countries—but the issue has taken on added global importance as the Chinese economy has become the world's most important engine of growth in recent years and a major factor in global markets. Last week, the International Energy Agency complained that it was unable to make a reliable forecast for China's oil demand this year because of what it called «huge uncertainties with respect to official data.» Chinese officials have acknowledged the need to improve. Indeed, according to a U.S. diplomatic cable published by WikiLeaks, Vice Premier Li Keqiang—widely expected to take over in two years as premier—told the U.S. ambassador in 2007 that China's GDP figures are «man-made» and therefore unreliable.
" This week's statistics changes, which come as Chinese consumer and property prices are under intense global scrutiny for signs of inflation and asset-bubble pressures, drew sharp criticism from some analysts.
«It's just like changing the scale of a thermometer, and then telling a patient they no longer need to take medicine for their fever, and the whole family cheers that the illness is cured,» Xu Xiaonian, a professor of Economics and Finance at the China-Europe International Business School, said on his personal microblog Wednesday.
Liu Guoning, the news department director at the National Bureau of Statistics, referred questions about criticisms back to the announcement on property data revisions. «We already explained it quite clearly in our news release,» he said.
«You need to read it carefully.» Arthur Kroeber, managing director at economic research firm GaveKal Dragonomics in Beijing, said he believes much of the criticism of Chinese data, especially from outside China, exaggerates the extent that deliberate falsification is at play. «More of the problems have to do with the fact that China is a large, ungainly, rapidly moving animal that's hard to measure.
» Still, he said, people don't trust the numbers because the National Bureau of Statistics «is extremely non-transparent when they make revisions...They just don't tell you what they are doing, or they tell you in a way that raises more questions than it answers.» He said the lack of transparency reflects the political culture in China, which is still closed and secretive. «When these changes come out, there's always this question of whether you feel happy that they are trying to address the problems or whether you feel vexed that they are still leaving so much in chaos.
» The bureau's previous property data series relied on information from a survey of transactions, conducted at a local level. Those transactions were meant to be representative, but the series was widely criticized by analysts and the general public for failing to reflect the sharp increases in housing prices in recent years. Under the new method, the bureau will instead rely on data from online property registries maintained by local authorities, initially in just 35 cities.
The remaining cities will continue to use the survey method but will switch over as they develop their own online property registries. The old index showed that property prices rose 6.4% from a year earlier in December, despite a series of measures by Beijing to clamp down on speculation and rein in prices, including higher down-payment requirements and outright bans on purchases of second and third apartments in some cities. Other private estimates generally show even greater increases in property prices. Many local observers felt the timing of the changes was just too convenient for Beijing. «The CPI has had problems for years, it should have been adjusted a long time ago,» said Yi Xianrong, a researcher with the Institute of Finance and Banking under the Chinese Academy of Social Sciences, a government think tank.
«There's so much suspicion of man-made manipulation, with them waiting until is close to 5% to make the adjustments.» On Tuesday, China said the consumer-price index rose by 4.9% from a year earlier in January, and that it had computed the figure using a new set of weightings.
The inflation figure came in lower than expected, but the Statistics Bureau said the adjustments only had a small impact, and that the figure would in fact have been even lower under the old weightings.
Among the changes, China increased the weighting of property costs and decreased the weighting of food prices, two changes that had long been called for by private-sector economists.
The bureau gave exact percentage point figures for the degree of change in each of the eight key weightings. The problem was that it never publicly disclosed the previous weightings for six of the eight components, so even knowing the change, private analysts still couldn't say exactly what the new or old weightings were. Economists at multiple investment banks said they were unsure how to check the bureau's calculations.
online.wsj.com/article/SB10001424052748703373404576147792827651116.html?KEYWORDS=china
МИРОВОЙ СПРОС НА ЗОЛОТО В 2010 ГОДУ ВЫРОС ДО АБСОЛЮТНОГО РЕКОРДА.В СТОИМОСТНОМ ВЫРАЖЕНИИ $ 150 МЛЛРД.
Такую информацию предоставляет World Gold Council.Таким образом мировой спрос на золото оказался на самом высоком уровне за 10 лет.Совокупный спрос на золото составил 3,812.2 тонн, что в пересчете на доллары, составляет $150 миллиардов.Это на 9% выше, чем в том же периоде 2009 года.
Спрос со стороны ювелирной промышленности вырос на 17% в 2010 году (по сравнению с 2009).Локомотивом такого спроса стал Азиатский регион, в частности был большой спрос в Индии и Китае.Как ожидается, китайский спрос останется сильным и в 2011 году.Еще одним фактором роста спроса, стал структурный сдвиг в политике Центробанков, которые стали активно увеличивать долю золота в ЗВР.Впервые за 21 год, Центробанки стали чистыми покупателями золота (то есть больше покупали, нежели продавали).Инвестиционный спрос на золото в 2010 году, снизился на 2% (по сравнению с 2009), но все равно спрос был солидным.На долю инвестиционного спроса пришлось 1 333 тонны, что эквивалентно сумме в $ 52 миллиарда.Больше всего вырос спрос на золото в Индии.
В отчете от World Gold Council описываются основные факторы которые привели к увеличению спроса:
LONDON, February 17, 2011 /PRNewswire/ — 2010 was an outstanding year for gold, with strong demand across all sectors, the World Gold Council said today. Gold demand for the year reached a ten year high with annual demand of 3,812.2 tonnes worth approximately US$150 billion. On 9 November 2010, this demand led to a new record gold price of US$1,421.0/oz on the London PM fix.
The Gold Demand Trends report sets out the key factors that drove gold demand in 2010, together with an outlook for 2011:
— The jewellery sector enjoyed a strong recovery in 2010, with annual demand 17% higher than in 2009. Asian consumers drove jewellery demand, particularly in China and India. Chinese demand is expected to continue to increase rapidly during 2011 as economic growth in China remains strong, while Indian gold jewellery demand is likely to remain resilient and grow.
— Asian consumers led demand with the revival of the Indian market and strong momentum in Chinese gold demand, which together constituted 51% of total jewellery and investment demand during the year.
— A structural shift in central bank policy towards gold meant that in 2010 central banks became net buyers of gold for the first time in 21 years, removing a significant source of supply to the market.
— Investment demand was down 2% compared with 2009, but was the second highest year on record at 1,333 tonnes, which equated to US$52 billion. Investment demand for gold as a foundation asset in portfolios is likely to remain strong, fuelled by ongoing uncertainty surrounding global economic recovery and fiscal imbalances, as well as fear of impending inflationary pressures and currency tensions.
Marcus Grubb, Managing Director, Investment at the World Gold Council commented: «As anticipated, 2010 was a great year for gold with demand strong across all sectors. The opening weeks of this year have been characterised by an East/West divide. The dip in the gold price in January resulted in a reduction of ETF tonnage and a decline in the net speculative long position on COMEX. This has been counterbalanced by very substantial physical demand flows in Asian markets.» The shift in central bank activity was the result of two distinct market forces. Emerging market economies, experiencing rapid growth, have been large buyers of gold to diversify their external reserves. Meanwhile, European central banks have virtually stopped sales in the wake of the financial and European sovereign debt crises.
Today's Gold Demand Trends report examines the impact of this development on the gold market in more detail. George Milling-Stanley, Managing Director, Government Affairs at the World Gold Council commented: «Emerging country banks are likely to continue purchasing gold as a means of preserving national wealth and promoting greater financial market stability. Any gold sales from advanced economies are unlikely to be significant as the official sector remains highly risk-averse. Collectively, the official sector is still a significant holder of gold. Central banks remain committed to its importance and relevance in maintaining stability and confidence as they have been for hundreds of years.»
Gold Demand Statistics for full year 2010 — Gold demand in 2010 reached a 10 year high of 3,812.2 tonnes. Demand was up 9% year-on-year, and marginally above the previous peak of 2008 despite a 40% increase in the annual average price level between 2008 and 2010. In value terms, total annual gold demand surged 38% to a record of US$150 billion.
— Jewellery demand was remarkably robust in the face of record prices in the majority of currencies. Annual demand for gold jewellery rose 17% from 1760.3 tonnes in 2009 to 2059.6 tonnes. The rise in annual average prices over the same period was 26%. In value terms, this resulted in record annual jewellery demand of US$81 billion.
— Investment demand, comprising bar and coin demand, ETFs and similar products, but excluding OTC investment demand, remained stable in 2010, down just 2% from the exceptional levels seen in 2009. This equated to a 23% rise in value terms from US$43 billion in 2009 to US$52 billion in 2010. Physical bar demand was particularly strong during the year, recording an annual gain of 56% at 713.2 tonnes.
— Demand for gold ETFs and similar products totalled 338.0 tonnes during 2010 or 9% of total demand. Although this was 45% below the 2009 peak of 617.1 tonnes, it was nevertheless the second highest annual figure on record. As at the end of 2010, total gold holdings in ETFs and similar products stood at 2,175 tonnes with a US$ value of $96 billion.
— Demand for gold used in technology was 419.6 tonnes, 12.4% higher than in 2009 as the electronics segment fuelled recovery in the sector, with demand returning to long-term trend levels. Demand soared by 41% year-on- year in US$ terms to a record US$17 billion.
— India was the strongest growth market in 2010. Total annual consumer demand of 963.1 tonnes registered growth of 66% relative to 2009, which was largely driven by the jewellery sector. In value terms this was worth US$38 billion.
— China was the strongest market for investment demand growth. Annual demand for small bars and coins increased by 70% year-on-year, totalling 179.9 tonnes, which is worth approximately US$7 billion.
— Total supply is estimated to have increased marginally, 2% higher year-on-year for the full year 2010, with a number of new projects across a range of countries and regions contributing to higher levels of mine supply. Within total supply, recycled gold, which accounts for 40%, fell 1% compared with the previous year to 1,653 tonnes.
The full year 2010 Gold Demand Trends report, which includes comprehensive data, can be viewed at: www.gold.org/media/
ХЕДЖ-ФОНД RED KITE ПРЕДОСТЕРЕГАЕТ:ЦЕНЫ НА МЕДЬ МОГУТ УПАСТЬ НА 20%,ТАК КАК КИТАЙ НЕ СТАНЕТ ПОПОЛНЯТЬ ЗАПАСЫ
Хедж-фонд Red Kite один из самых крупных трейдеров, торгующих промышленными металлами.Причем, это один из самых успешных трейдеров этим видом сырья.В 2006 году, этот фонд принес своим инвесторам 20% прибыли, вовремя просчитав волну роста на сырьевом рынке.Однако в прошлом году, этот фонд потерпел убытки, играя на рынке промышленных металлов. Тем не менее, среди специалистов и участников рынка,Red Kite пользуется очень большим авторитетом.Сегодня представитель этого фонда, господин Scott Hobart, который возглавляет отделение в Гонконге (управляющая компания HFZ Capital Management Ltd) в своем отчете, указал на существенные риски скорого падения цен на промышленные металлы, в частности на медь.По мнению господина Scott Hobart, цены на медь достигли на данном этапе такого уровня, когда физический спрос будет постепенно сжиматься.В текущих условиях, цены на медь должны стоить около $7,500 to $8,000 за тонну, то есть процентов на 20 ниже, чем сегодня.Аргументами в пользу падения цен на медь, по мнению господина Hobart, может стать тот факт, что без восполнения запасов меди в Китае, дополнительного спроса на медь не будет.Более того, этот господин Hobart не согласен с утверждениями многих аналитиков о том, что нынешняя структура цен оправдана, так как вызвана нехваткой поставок физической меди на рынок.По мнению управляющего Hobart, налицо явное несоответствие между ценами на медь и структурой спотового рынка.По оценке фонда Red Kite (сам господин Hobart, проводит активные торговые операции с медью, именно на китайском рынке) около миллиона тонн меди скопилось сейчас на биржевых складах и у производителей, а это самый высокий показатель «лишней» меди на рынке, за последние 2 года.Управляющий от Red Kite считает, что причиной нынешнего роста цен, является спекулятивная игра на повышение, которая основана на идее, что Китай будет постоянно пополнять запасы и провоцировать дополнительный спрос на рынке.Но это ошибочная стратегия.Без дальнейшего увеличения физического спроса, коррекция на рынке меди неизбежна, но Китай в ближайшее время явно не намерен пополянть свои медные запасы, а нового «свежего» спроса сейчас нет.
NEW YORK, Feb 16 (Reuters) — Metals-focused hedge fund Red Kite thinks the record highs in copper are unsustainable and prices need to fall 20 percent or so to attract top buyer China back into the market in a big way, a senior official at the fund's China joint venture said on Wednesday.
Three-month copper closed at $9,843 a tonne on the London Metal Exchange on Wednesday after hitting a record high of $10,190 in the previous session. The metal has rallied with few stops since last June, when it was just above $6,000. «The price needs to come down to around $7,500 to $8,000 a tonne,» Scott Hobart, portfolio manager at HFZ Capital Management Ltd in Hong Kong, a unit of New York-based Red Kite, said on the sidelines of a hedge fund industry event hosted by Reuters.
«It has to come down for China to start restocking on copper and take stockpiles off the physical market. Without China restocking, which is what the market is really hanging its hat on at the moment, stocks will continue to build,» Hobart said. He said analysts arguing that the current pricing structure within the metals space was justified by tight physical supplies were just inaccurate.
«We see this very aggressive disconnect in this current point of time between pricing and the structure of the physical (copper) market,» said Hobart, who oversees the China operations of Red Kite, one of the world's largest metals traders. He said Red Kite's data showed there were about a million tonnes of copper stocks in total in global exchange warehouses and metal holding bonded warehouses in China.
«It's the highest level of stocks in over two years. Even six months forward, we see a very unlikely scenario whereby physical markets will tighten up to justify what are extremely elevated pricings at this point in time,» he said. Hobart said analysts were of the popular opinion that China needed to restock on copper and will restock regardless of pricing.
«The Chinese market is as price-sensitive as any market that I've seen. They were very timely in their purchasing through 2009 and early last year when prices were at marked discounts to where they are today.
They now have the luxury to stand back and wait for more a favorable pricing environment.» Red Kite was one of the world's most successful metals traders once, returning almost 200 percent to its investors in 2006. But it was wrong-footed a year later, with reports of double-digit losses. Since then, it has maintained a cautious outlook on metals.
ВАЛЮТНЫЙ РЕГУЛЯТОР КИТАЯ ВПЕРВЫЕ РАСКРЫЛ ИНФОРМАЦИЮ О "ГОРЯЧИХ ДЕНЬГАХ" В СТРАНЕ
Валютный регулятор Китая(State Administration of Foreign Exchange), опубликовал данные о структуре притока капитала в страну.Документ весьма объемный, аж на 45 страниц.Выяснилось, что основным локомотивом роста китайского экономики стали инвестиции, причем как прямые, так и портфельные.Причем впервые в истории, были обнародованы данные по объему так называемых «горячих денег».Что касается разговоров о том, что все большую долю в резервах страны, занимают накопленные спекулятивные деньги со стороны нерезидентов(по некоторым оценкам, доля спекулятивного капитала от общего уровня валютных резервов страны, превышает 25%), то здесь регулятор не видит причин для беспокойства.«Горячие деньги» это всего лишь чуть более 7% от общей доли капитала. В пршлом году приток «горячих денег» составил около $ 36 миллиардов, если сопоставить этот факт с тем, что ЗВР Китая весь прошлый год стремительно увеличивался, то доля накопленного спекулятивного капитала, составляет лишь 7.6% от прироста валютных резервов страны в прошлом году.По крайне мере, эти данные носят официальный характер.Парадокс в том, что публикация данных о «горячих деньгах» (как уже говорилось, раскрытие такой информации, происходит впервые) произошла спустя несколько дней, после публикации в ряде деловых изданий Гонконга статей, по поводу слишком большой доли спекулятивных денег в китайской экономике.State Administration of Foreign Exchange отмечает в своем отчете, что доля спекулятивного капитала, не превышает 0.6% от уровня ВВП.Что касается общего состояния дел с «горячими деньгами» за последние годы, то по оценке State Administration of Foreign Exchange в среднем за последние 10 лет, в страну «входило» по $ 29 миллиардов спекулятивных денег.Еще один интересный момент в этом отчете.Это касается притока и оттока спекулятивного капитала.Оказывается с 1994 по 2002 годов, чистый отток «горячих денег» составил около $ 400 миллиардов, а вот уже с 2003 по 2010 года, блы отмечен чистый приток спекулятивного капитала в размере $ 300 миллиардов.
BEIJING, Feb 17 (Reuters) — The amount of hot money entering China in recent years is more an ant hill than a mountain, the foreign exchange regulator said on Thursday, countering the popular view that it faces a torrent of speculative inflows. A net $35.5 billion of hot money sneaked into China last year, accounting for 7.6 percent of the country's increase in official currency reserves, the State Administration of Foreign Exchange said.
In China's first-ever public report to estimate the volume of speculative cash entering the country, SAFE said that hot money was not nearly as big a problem as worried officials often suggest. Illicit cash inflows were more like «ants moving home», coming in bits and pieces via multiple deals and transactions, the regulator said. It added the capital flows in and out of China were generally in line with the country's real level of economic activity.
«We have not found evidence of any large-scale capital inflows coordinated by any established financial institution,» the agency said. «The argument that cross-border capital flows are driving domestic stock market performance lacks evidence in the data,» it concluded. Nevertheless, it warned that all global liquidity was building up because of loose monetary policies in developed economies and that all countries would need to step up their defences against capital inflows.
Net hot money inflows in 2010 accounted for just 0.6 percent of China's GDP, it said. Over the last decade, net hot money inflows averaged about $28.9 billion a year, contributing roughly 9 percent to China's foreign exchange reserve growth during that time, SAFE said in its 45-page report.
China registered about $400 billion in net capital outflows from 1994 to 2002. With the economy booming, property prices taking off and expectations for yuan appreciation mounting, the tide shifted from 2003 to 2010, with China seeing about $300 billion in net inflows, SAFE said.
In order to make capital flows more balanced, SAFE reiterated a long-standing pledge to broaden capital outflow channels. It also said that it would design financial, legal and administrative measures in order to make it more difficult to bring speculative capital into the country. SAFE said it would take «extraordinary» emergency measures in sectors with excessive capital inflows.
Собака лает — ветер носит, а караван идёт: «Единогласная» встреча, после которой все осталось по-старому…
Публикация Протокола заседания Комитета по операциям на открытом рынке ФРС США от 25-25 января слегка вдохновила американский фондовый рынок и внесла свою лепту в улучшение экономических настроений благодаря «оптимистическому прогнозу экономического развития на весь текущий год». Прогнозы по годовому ВВП и уровню безработицы были пересмотрены в сторону улучшения, хотя ситуация на рынке труда по прежнему вызывает серьезные беспокойства. Инфляция, по мнению представителей Федрезерва, «и дальше будет под контролем» и не превысит 2%-ный уровень три ближайших года.
Двухдневное заседание «законодателей мод» от Федрезерва прошло в атмосфере «полного согласия» и единогласного принятия текста протокола. Прогноз по ВВП на нынешний год был повышен до уровня 3,4-3,9% после предыдущих 3,0-3,6% что, несомненно, вселило некоторый оптимизм. Вместе с тем, положительный пересмотр ожидаемого уровня безработицы к 8,8-9,0% по сравнению с 8,9-9,1%, предсказанными раньше, вместе с еще более радостными предсказаниями на следующий год – 7,6-8,1%, настроил участников встречи на минорный лад. По мнению Джерри Уэбмана (JerryWebman), ведущего экономиста Oppenheimer& Co, Inc, члены Комитета «разочарованы очень медленным восстановлением, не дающим возможности справиться с безработицей столь стремительно, как того хотелось бы». Инфляции «было велено придержать лошадей» и за пределы 2%-ного уровня «не высовываться» ближайшие три года. Риск дефляции при этом не считается заслуживающим внимания.
В общем, Федрезерв смотрит на штатовскую экономику весьма оптимистически, чего не скажешь об аналитиках с Уолл-Стрит: фондовые индексы указывают на рост ВВП всего лишь в пределах 3,2 процентов. «Члены Комитета по операциям на открытых рынках считают, что увеличение расходов домовладений в последнем квартале 2009 года является одним из ключевых факторов упрочнения стабильного экономического восстановления», – говориться в протоколе. Представители ФРС сообщали, что из собственных источников они знают: деловые круги отличаются сдержанным оптимизмом насчет длительности и интенсивности восстановления.
Одной из главнейших интриг была дальнейшая судьба 600-миллиардной программы покупки долговых обязательств, получившая всеобщее название КУИ 2. Вдохновленные общим улучшением экономической ситуации, некоторые представители ФРС склонялись к мнению, что вполне уместно сбавить темп реализации программы или даже сократить её объем. «Сомневающиеся» в целесообразности покупки активов представители Федрезерва считают, что крайне трудно предвидеть результаты реализации количественного смягчения. Все же, большинство членов Комитета, присутствующих на заседании ФРС по ставке, сочли, что текущая экономическая ситуация вряд ли существенно измениться до окончания срока действия программы в конце июня 2011 года. Таким образом, КУЕ 2 на сумму 600 млрд. долл. США осталось в первоначальном варианте. Комментаторы деятельности ФРС считают, что и в дальнейшем планы насчет покупок долгов останутся прежними. «До июня вряд ли стоит ожидать толерантности в этом вопросе», – считает Стивен Стэнли (StephenStanley), экономист PierpontSecurities. А Джерри Уэбман (JerryWebman) из Oppenheimer& Co, Incеще более категоричен: «Никто ничего не собирается менять».
С другой стороны, ФРС не будет увеличивать объем покупок облигаций, по мнению Уэбмана, поскольку необходимо посмотреть в перспективе, насколько рентабелен выбранный темп покупок облигаций. Кроме того, расширение программы станет, по сути, «открытым признанием поражения».
Рынки, стремящиеся как всегда забежать наперед, из всех сил строят предположения, что же предпримет Федрезерв насчет тех 600 миллиардов, ведь до конца июня осталось не так уже много времени. Но ФРС вовсе не стремиться прояснить эту ситуацию – по крайней мере, во вчерашнем протоколе не говорилось ни слова об этом. Финансисты из Goldman Sachs уверены, что вряд ли официальные лица Федерального резерва скажут что-то сколь-нибудь внятное на этот счет до заседания Комитета в конце апреля.
По материалам обзоров The Wall Street Journal, The Financial Times, The MarketWatch, Bloomberg, Business Insider
КОНЕЦ ПРИВИЛЕГИИ ДОЛЛАРА?
О роли доллара как мировой валюты рассуждает корреспондент Филипп Лёпфе в своей статье на сайте швейцарской газеты Tages-Anzeiger.Рассуждения о судьбе доллара как раз «попадают в тему» предстоящих встреч G 20, сначала на уровне глав финансовых ведомств.а уже позднее и саммит на высшем уровне.По крайне мере, если учесть, что обсуждатся будут дисбалансы в мировой экономике, без дискуссий о долларе (впрочем, как и о юане) наверняка не обойтись.
На этой неделе министры финансов и управляющие центральных банков «большой двадцатки» встречаются в Париже. Основной вопрос повестки дня: истек ли срок доллара как ведущей мировой валюты? Или же пришло время американцам лишиться этой «безграничной привилегии», как сформулировал в свое время французский президент Валери Жискар д'Эстен?
Безграничная привилегия, пишет автор, состоит из трех элементов. Первый из них — это так называемый сеньораж: выпуск одной 100-долларовой банкноты обходится эмиссионному банку США в несколько центов, зато остальные страны должны заплатить за него полновесный эквивалент в товарах или услугах. Второй элемент привилегии состоит в том, что США имеют возможность брать дешевые кредиты, поскольку центральные банки зарубежных стран держат государственные займы США в качестве резерва. И, наконец, третье: американские предприниматели избавлены от необходимости заключать дорогие договоры в обеспечение сделок, поскольку расчеты за большую часть сырья и товаров производятся в долларах, а потому валютные колебания практически не играют роли.
В качестве ответной услуги за свою привилегию США предоставляют остальным странам ликвидный и надежный финансовый рынок. Доллар и американские государственные займы можно в любое время и без ограничений обменять и продать. К тому же рынок столь велик, что им никто не может манипулировать, утверждает газета.
Не только финансовый кризис нанес удар по доллару как ведущей мировой валюте, он также страдает от структурной слабости, так называемой «дилеммы Триффина». Экономист Роберт Триффин уже в 1947 году предупреждал, что любая ведущая мировая валюта рано или поздно сталкивается со сложностями. Центральный банк страны-эмитента должен заполонить мир своей валютой, чтобы таким образом стимулировать экономику. Именно этот денежный поток приводит, однако, к тому, что доверие к этой валюте утрачивается. «Сейчас бакс снова находится в затруднительном положении», — указывает Tages-Anzeiger. «Наводнение мира долларами привело к обвалу курса доллара и потере доверия».
Горюют в первую очередь китайцы. Они сидят на огромной куче долларовых резервов, составляющих невероятные 2,850 трлн, и теряют колоссальные суммы на девальвации американской валюты. Они покупают государственные займы серьезно задолжавших стран ЕС, таких как Португалия и Греция, а на финансовым рынке Гонконга ведется эксперимент, целью которого является превращение китайской валюты в свободно конвертируемую. «Но должно еще пройти время, прежде чем Китай сможет предложить столь же ликвидный рынок, как США», — пишет газета. Несмотря на «карканье», доллар не так быстро утратит свои позиции ведущей мировой валюты. Тем более, что и евро, другой претендент, тоже находится сейчас не в лучшей форме.
http://www.tagesanzeiger.ch/ausland/amerika/Amerikanische-Privilegien/story/30184502
ГЛАВА КАЗНАЧЕЙСТВА США ГАЙТНЕР ГОВОРИТ:АМЕРИКЕ НЕОБХОДИМО СНИЗИТЬ БЮДЖЕТНЫЙ ДЕФИЦИТ НИЖЕ 3% ДЛЯ СОКРАЩЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО ДОЛГА
Об этом глава Казначейства заявил выступая перед Бюджетным Комитетом Сената США.По его словам, проблема с большим государственным долгом в Америке, действительно создает риски для экономики, и для того, чтобы сократить этот долг, необходимо сокращать бюджетный дефицит.Более того.Сокращение должно быть существеным, возможно ниже 3% от ВВП.
WASHINGTON, Feb 17 (Reuters) — U.S. Treasury Secretary Timothy Geithner said on Thursday that the United States would need to shrink its annual budget deficits below 3 percent of gross domestic product to reduce the national debt. «The minimum test is to get deficits. comfortably below 3 pct of GDP for a sustained period of time,» Geithner told a U.S. Senate Budget Committee hearing. The Obama administration's budget proposal projects a deficit of 9.2 percent of GDP in fiscal 2011 and 5.6 percent in fiscal 2012. They will average 5.4 percent from fiscal 2011 through 2015.
ВАЖНЫЕ СОБЫТИЯ В ЕВРОЗОНЕ В ЭТОМ ГОДУ
ИНДЕКС ДЕЛОВОЙ АКТИВНОСТИ ФРБ ФИЛАДЕЛЬФИИ ВЫРОС В ФЕВРАЛЕ ДО 35.9 ПУНКТА-САМЫЙ БОЛЬШОЙ РОСТ С 2004 ГОДА
НЬЮ-ЙОРК, 17 фев (Рейтер) — Индекс деловой конъюнктуры в производственном секторе Среднеатлантического региона США, рассчитываемый Федеральным резервным банком Филадельфии, подскочил в феврале 2011 года до 35,9 пункта с 19,3 пункта месяцем ранее, сообщил банк. Аналитики, опрошенные Рейтер, полагали, что значение индекса составит 20,9 пункта. Индексы ФРБ Филадельфии считаются одним из основных индикаторов положения дел в производственной отрасли, на которую приходится до 1/6 экономической активности США. Индекс новых заказов, являющийся индикатором будущего роста, составил в феврале 23,7 пункта против 23,6 месяцем ранее. Индекс уплаченных цен вырос до 67,2 пункта против 54,3 в январе, индекс занятости поднялся в феврале до 23,6 пункта с 17,6 пункта.
МВФ ЗАЯВЛЯЕТ:ДОЛЛАР ВЫГЛЯДИТ ПЕРЕОЦЕНЕННЫМ,ЮАНЬ НЕДООЦЕНЕННЫМ.ЕВРО И ЙЕНА ОЦЕНЕНЫ СПРАВЕДЛИВО
Курс доллара выглядит немного переоцененным, и его ослабление может быть полезным, чтобы сбалансировать мировую экономику.Одновременно курс юаня, напротив, существенно недооценен.Позиции евро и йены, с точки зрения курсовой стоимости, выглядят справделиво.Из валют стран с развивающейся экономикой, по мнению МВФ, переоцененными оказались валюты Бразилии и Южной Африки.
PARIS, Feb 17 (Reuters) — The dollar looks slightly overvalued and depreciation would help support more balanced growth, the International Monetary Fund said. The euro and the yen are broadly in line with medium term fundamentals while the yuan «continues to remain substantially undervalued in real effective terms», the IMF said in a report to be presented to a G20 meeting in Paris. «Some further real effective depreciation of the U.S. dollar would help ensure a sustained decline of the U.S. current account deficit towards a level more consistent with medium term fundamentals, helping to support more balanced growth,» the report said. The paper, obtained by Reuters, said the real exchange rates of several emerging economies' currencies, particularly Brazil and South Africa are «looking increasingly overvalued».
Карта ключевых событий для Еврозоны в 2011 году от агентства FITCH
ИНФЛЯЦИЯ ВЫРОСЛА НА 0.4%, ВЫШЕ ПРОГНОЗА, CORE CPI НА 0.2 %
ИСПАНИЯ РАЗМЕСТИЛА СВОИ ДОЛГОВЫЕ БУМАГИ НА 3467 МИЛЛИАРДА ЕВРО.СТАВКА ДОХОДНОСТИ НИЖЕ.СПРОС ОЧЕНЬ СЛАБЫЙ
ДЕНЕЖНЫЙ РЫНОК ЕВРОЗОНЫ:СПРОС НА ОДНОДНЕВНЫЕ КРЕДИТЫ ОТ ЕЦБ РЕЗКО ВЫРОС.МАКСИМАЛЬНЫЙ СПРОС С ИЮНЯ 2009 ГОДА.
Спрос на однодневные кредиты начал расти в последние несколько дней, и за несколько сессий вырос почти в 30 раз.Сегодня европейские банки взяли кредитов сроком на 1 день, от ЕЦБ, на сумму более 15 миллиардов евро.Это самый высокий показатель спроса с июня 2009 года.при этом процентная ставка составляет 1.75%, то есть на 0.75% выше чем официальная ставка Европейского ЦБ.Участники рынка объясняют такой скачок спроса на деньги тем, что либо какие то из банков не сумели принять участие в тендере на привлечение кредитных средств(кредиты сроком на 1 неделю) у ЕЦБ и вынуждены перезанимать деньги на открытом рынке, либо происходит что то более серьезное.А именно, какой то банк, или банки, испытывают колоссальную нехватку ликвидных средств
ПРОЦЕНТНЫЕ СТАВКИ НА ДЕНЕЖНОМ РЫНКЕ КИТАЯ СНОВА СТАЛИ РАСТИ
Ставки по межбанковским кредитам сроком на 7 дней, подросли на 35.б.п.Это связано с тем, что на рынке снова возникли опасения по поводу дальнейшего ужесточения денежно-кредитной политики со стороны Центробанка Китая.Ходят слухи, что очень скоро регулятор может снова повысить нормативы по банковским резервам.
СТАВКИ ПО КРЕДИТАМ НА 7 ДНЕЙ
МЕЖБАНКОВСКИЕ СТАВКИ
http://www.marketwatch.com/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу
Цены растут на все и везде. Упаковка нарезки Oscar Meyer, пара ботинок Nine West, стиральная машина Whirlpool. К осени покупатель будет платить за любой из этих товаров больше, чем сейчас. Рост цен коснется практически всех потребительских товаров: и одежды, и продуктов, и бытовой техники. Цены на хлопок с прошлого лета выросли в два раза, впервые со времен Гражданской войны фунт хлопка стоит больше доллара, сейчас почти два. Рост цен на кожу и синтетику немногим отстает. Медь торгуют по самым высоким за последние 40 лет ценам, за железную руду, пригодную для выплавки стали, просят сумасшедшие деньги. Кукуруза, сахар, пшеница, говядина, свинина, кофе – подорожало все. Растет уровень зарплат в развивающихся странах, за электричество заводы теперь тоже должны будут платить больше. «Дорожает практически все и везде», — говорит Уэсли Р. Кард, глава Jones Group, владеющей брендами Nine West и Anne Klein. В течении последних двух лет в компании искусно находили способы снизить цены или хотя бы оставить их на прежнем уровне, но дальше так продолжаться не может, к осени розничная стоимость товаров Jones увеличится на 15-20% .
Хотя цены на сырье поползли вверх еще прошлым летом, производители и продавцы изо всех сил старались, чтобы цифры на бирках в магазинах остались прежними. Во-первых, все боялись, что тот, кто сделает это первым заранее проиграет битву за покупателя на период зимних скидок. Во-вторых, массовое повышение цен могло бы привести к резкому снижению уровня потребления, и такого потрясения еще не пришедшая в себя после кризиса экономика могла бы опять не выдержать.
Многие крупные компании, в том числе Kraft, Polo Ralph Lauren and Hanes заявили, что больше не в состоянии сдерживат рост цен на товары, иначе им придется работать себе в убыток. Однако ж непонятно, согласится ли рядовой покупатель на новые условия. «У обычного потребителя нет ни желания, ни возможности вести себя в стиле «цена не имеет значения» — говоритДжошуа Шапиро, ведущий экономист по США в MFR Inc.
«Народ будет сопротивляться.» Аналитики говорят, что рост можно подверстать под инфляцию, но никто пока не готов оперировать конкретными цифрами. Вопреки опасениям инфляция остатется на достаточно низком уровне, в декабре ее показатели составили 1.4% годовых. Данные за январь будут опубликованы в четверг, но эксперты считают, что в этом году инфляция едва ли превысит 2.5%. Некоторые, впрочем, видят все признаки того, что инфляция резко вырастет, по их мнению Федеральная резервная система обязательно повысит размер процентной ставки или ей как миниимум придется перестать вкачивать деньги в экономику.
Повышение цен для покупателей – это, в основном, просто отказ от лишнего, для компаний это скорей всего означает снижение доходов, поэтому они с меньшей охотой будут вкладывать в оборудование и найм персонала. «Не стоит думать, что повышение цен станет серьезной проблемой для экономики, — считатет Джон Райдинг, главный экономист RDQ Economics, — «но именно из-за этого восстановление идет медленее чем могло бы.» С учетом того, что в США галлон бензина сейчас стоит уже в среднем заметно больше 3 баксов (то есть около доллара за литр – прим. ред.), американцы могут считать, что тотальное повышение цен уже началось. Надо, однако, понимать, что те же расходы на еду в Америке лишь малая часть домашнего бюджета.
Даже сложенные все вместе траты на бензин, еду, одежду, предметы обихода и бытовую технику – по данным правительства, составаляют едва ли четвертую часть расходов средней американской семьи. Те, кто находится на нижних ступеньках социальной лестницы естественно зависят от цен на потребительские товары гораздо сильнее, потому что тратят на них большую часть своих доходов. У остальные, объективно говоря, не должны переживать по этому поводу, ведь повышение цен на самом деле это доказательство того, что с экономикой все в порядке. Растущие запросы бурно развивающихся стран, — Китая, например, — подхлестнули цифры на сырьевой бирже – но, при этом, в Китае и Европе боятся возможного всплеска инфляции. Напротив, готовность американских компаний пойти на повышение демонстрирует оздоровление экономической ситуации в стране.
Резкий рост тарифов на сырье в прошлом году, кстати, далеко не везде привел к новым ценовым рекордам. Продовольственные товары сейчас на 8% дешевле, чем три года назад, про энергоносители и говорить нечего. В среднем остальные товары на 4% дешевле, чем в середине 2008, на пике своей стоимости. Себестоимость продуктов и материалов – составляет, как правило, лишь малую часть в ценообразовании потребительских товаров. Большая часть стоимости – это обработка, упаковка и труд. Заметно подорожают разве что кофе, сахар, молоко – продукты питания, которые почти не перерабатываются.
Однако, компании, которые увеличат сразу все цены наверняка столкнутся с серьезным недовольством. Несмотря на то что уровень потребления растет, безработица остатется на уровне 9%, а средня почасовая заработная плата выросла меньше, чем на 2% за последний год. «Эти компании балансируют на грани, — говорит Джек Руссо, аналитик потребительских рынков из Edward Jones, — «То ли им медленно повышать цены на все товары сразу, то ли просто взять и компенсировать убытки за счет общей рентабельности. Рост тарифов на сырье как бы то ни было уже привело к снижению доходов. В компании Kimberly-Clark (салфетки Kleenex и подгузники Huggies) заявили, что в сегменте продуктов из искуственного волокна на основе нефти есть небольшой спад в последнем квартале.
В Procter & Gamble говорят, что немного снизились показатели по зубной пасте Crest (Blend-A-Med), порошку Tide и моющему средству Cascade. Так или иначе свой ценник собираются поднять многие компании-распространители. В Kraft, крупнейшей продуктовой компании США (бренды Oscar Mayer, Velveeta и чипсы Ritz) заявили, что у них подорожает много продуктов, но не сказали, какие конкретно. Растет закупочная цена на кофе в зернах – увеличиваются цифры в меню кофеен. Starbucks еще осенью предупреждал об этом.
Заведения общепита, которыем до сих пор удавалось держать цены на прежнем уровне, забеспокоились. Хотя им пока есть, куда отступать: избавиться от лишнего холодильника, поставить дополнительно пару столиков, и уменьшить размер порции, — так можно как-то минимизировать потери. Цены на мясо увеличились потому что выросла стоимость кормов, фермеры в свою очередь уменьшили поголовье скота. При этом, эпидемия ящура опустощила южнокореские свинофермы, и теперь всем нужна американская свинина. «Если хочешь остаться в бизнесе, повышай цены» — это девиз года по мнению Лена Штайнера, владельца Steiner Consulting Group, компании поставляющей продукты в рестораны. В Whirlpool говорят, что с первого апреля за их товары придется платить больше примерно на 8-10%. Polo Ralph Lauren и Brooks Brothers тоже меняют цифры на бирках.
В Hanes Brands, где уже изменили ценовую политику, говорят что еще раз одежда подорожает в конце лета. Если хлопок не подешевеет, в компании планируют увеличение цен на 30% в год. Все считают, что избежать изменения цен невозможно, но действовать можно по-разному. В PepsiCo говорят, что главное — соблюдать осторожность. Вот прекрасный пример этой осторожности: Victoria’s Secret раньше продавала пять пар трусов за 25$, теперь за 25.50$. По мнению Джона Д. Морриса, аналитика из BMO Capital Markets, весь следующий год маркетологи и экономисты будуть биться над задачкой: как, повысив цены, сохранить количество клиентов, уровень продаж, и уровень доходов на прежнем уровне. М-р Моррис напоминает, что такой же резкий рост цен в легкой промышленности произошел в 1972-1974 гг. «Но игроки не опустили руки, и в результате 73-ий оказался очень удачным годом, количество продаж увеличилось, валовая прибыль осталась на уровне, коэффициент реннтабельности даже немного вырос. Ритейлеры выкрутились.»
Источник: www.cnbc.com/id/41593698
КИТАЙ СОБИРАЕТСЯ ПЕРЕСМОТРЕТЬ МЕТОДИКУ РАСЧЕТА ИНДЕКСА ЦЕН НА ЖИЛЬЕ
Бюро по Статистики Китая распространило сообщение, что собирается пересмотреть методику расчета цен на жилье.В среду было объявлено о том, Бюро будет улучшать качество своих подсчетов, а для этого намерено пересмотреть структуру индекса.Теперь в индекс цен на жилую недвижимость будет включены не 70 городов, как раньше, а 35 городов.Новая методология будет основана на сборе информации о ценах на жилье от онлайновых реестров недвижимости, которые уже созданы в 35 городах Китая.
Именно поэтому новый индекс цен будет отражать изменение цен в этих городах.По крайне мере до тех пор, пока онлайновый реестр, не будет создан в других городах, тогда в индекс будут включать и новые города.Что касается тех городов, которые не вошли в индекс (то есть еще не имеют реестра) то расчет цен в таких городах будут вести по старому принципу, основанному на опросе девелоперов, до тех пор пока и там не создадут реестры.
BEIJING—China's statistics agency said it will stop publishing the country's much-watched official index of national property prices, scrapping a set of data whose accuracy was widely questioned but which also had become a rallying point for public anger over rapidly rising housing prices.
The announcement Wednesday, part of a broader revision of property-price data by the National Bureau of Statistics, fueled already widespread frustration and skepticism about the quality and transparency of economic data in the world's second largest economy. It came just a day after the statistics bureau published a lower-than-expected inflation reading based on a revised formula for the consumer-price index that economists criticized as lacking transparency.
The move is likely to make it harder for executives and investors to gauge national trends in China's property sector, a huge driver of its economic growth and of global demand for steel, cement, and other inputs. The statistics bureau was due to announce its monthly estimate of national property-price changes for January on Friday. The statistics bureau said it was making the changes to improve the quality of its data. The national property-price index has been criticized for understating the severity of the country's property bubble by diluting the large rises in big cities with tamer changes in smaller ones. It will now publish only separate data for the 70 cities that made up the index, and it will use a new method of calculating property prices that only looks at housing, not commercial property.
Analysts have long complained about flaws in China's official data—a problem common in developing countries—but the issue has taken on added global importance as the Chinese economy has become the world's most important engine of growth in recent years and a major factor in global markets. Last week, the International Energy Agency complained that it was unable to make a reliable forecast for China's oil demand this year because of what it called «huge uncertainties with respect to official data.» Chinese officials have acknowledged the need to improve. Indeed, according to a U.S. diplomatic cable published by WikiLeaks, Vice Premier Li Keqiang—widely expected to take over in two years as premier—told the U.S. ambassador in 2007 that China's GDP figures are «man-made» and therefore unreliable.
" This week's statistics changes, which come as Chinese consumer and property prices are under intense global scrutiny for signs of inflation and asset-bubble pressures, drew sharp criticism from some analysts.
«It's just like changing the scale of a thermometer, and then telling a patient they no longer need to take medicine for their fever, and the whole family cheers that the illness is cured,» Xu Xiaonian, a professor of Economics and Finance at the China-Europe International Business School, said on his personal microblog Wednesday.
Liu Guoning, the news department director at the National Bureau of Statistics, referred questions about criticisms back to the announcement on property data revisions. «We already explained it quite clearly in our news release,» he said.
«You need to read it carefully.» Arthur Kroeber, managing director at economic research firm GaveKal Dragonomics in Beijing, said he believes much of the criticism of Chinese data, especially from outside China, exaggerates the extent that deliberate falsification is at play. «More of the problems have to do with the fact that China is a large, ungainly, rapidly moving animal that's hard to measure.
» Still, he said, people don't trust the numbers because the National Bureau of Statistics «is extremely non-transparent when they make revisions...They just don't tell you what they are doing, or they tell you in a way that raises more questions than it answers.» He said the lack of transparency reflects the political culture in China, which is still closed and secretive. «When these changes come out, there's always this question of whether you feel happy that they are trying to address the problems or whether you feel vexed that they are still leaving so much in chaos.
» The bureau's previous property data series relied on information from a survey of transactions, conducted at a local level. Those transactions were meant to be representative, but the series was widely criticized by analysts and the general public for failing to reflect the sharp increases in housing prices in recent years. Under the new method, the bureau will instead rely on data from online property registries maintained by local authorities, initially in just 35 cities.
The remaining cities will continue to use the survey method but will switch over as they develop their own online property registries. The old index showed that property prices rose 6.4% from a year earlier in December, despite a series of measures by Beijing to clamp down on speculation and rein in prices, including higher down-payment requirements and outright bans on purchases of second and third apartments in some cities. Other private estimates generally show even greater increases in property prices. Many local observers felt the timing of the changes was just too convenient for Beijing. «The CPI has had problems for years, it should have been adjusted a long time ago,» said Yi Xianrong, a researcher with the Institute of Finance and Banking under the Chinese Academy of Social Sciences, a government think tank.
«There's so much suspicion of man-made manipulation, with them waiting until is close to 5% to make the adjustments.» On Tuesday, China said the consumer-price index rose by 4.9% from a year earlier in January, and that it had computed the figure using a new set of weightings.
The inflation figure came in lower than expected, but the Statistics Bureau said the adjustments only had a small impact, and that the figure would in fact have been even lower under the old weightings.
Among the changes, China increased the weighting of property costs and decreased the weighting of food prices, two changes that had long been called for by private-sector economists.
The bureau gave exact percentage point figures for the degree of change in each of the eight key weightings. The problem was that it never publicly disclosed the previous weightings for six of the eight components, so even knowing the change, private analysts still couldn't say exactly what the new or old weightings were. Economists at multiple investment banks said they were unsure how to check the bureau's calculations.
online.wsj.com/article/SB10001424052748703373404576147792827651116.html?KEYWORDS=china
МИРОВОЙ СПРОС НА ЗОЛОТО В 2010 ГОДУ ВЫРОС ДО АБСОЛЮТНОГО РЕКОРДА.В СТОИМОСТНОМ ВЫРАЖЕНИИ $ 150 МЛЛРД.
Такую информацию предоставляет World Gold Council.Таким образом мировой спрос на золото оказался на самом высоком уровне за 10 лет.Совокупный спрос на золото составил 3,812.2 тонн, что в пересчете на доллары, составляет $150 миллиардов.Это на 9% выше, чем в том же периоде 2009 года.
Спрос со стороны ювелирной промышленности вырос на 17% в 2010 году (по сравнению с 2009).Локомотивом такого спроса стал Азиатский регион, в частности был большой спрос в Индии и Китае.Как ожидается, китайский спрос останется сильным и в 2011 году.Еще одним фактором роста спроса, стал структурный сдвиг в политике Центробанков, которые стали активно увеличивать долю золота в ЗВР.Впервые за 21 год, Центробанки стали чистыми покупателями золота (то есть больше покупали, нежели продавали).Инвестиционный спрос на золото в 2010 году, снизился на 2% (по сравнению с 2009), но все равно спрос был солидным.На долю инвестиционного спроса пришлось 1 333 тонны, что эквивалентно сумме в $ 52 миллиарда.Больше всего вырос спрос на золото в Индии.
В отчете от World Gold Council описываются основные факторы которые привели к увеличению спроса:
LONDON, February 17, 2011 /PRNewswire/ — 2010 was an outstanding year for gold, with strong demand across all sectors, the World Gold Council said today. Gold demand for the year reached a ten year high with annual demand of 3,812.2 tonnes worth approximately US$150 billion. On 9 November 2010, this demand led to a new record gold price of US$1,421.0/oz on the London PM fix.
The Gold Demand Trends report sets out the key factors that drove gold demand in 2010, together with an outlook for 2011:
— The jewellery sector enjoyed a strong recovery in 2010, with annual demand 17% higher than in 2009. Asian consumers drove jewellery demand, particularly in China and India. Chinese demand is expected to continue to increase rapidly during 2011 as economic growth in China remains strong, while Indian gold jewellery demand is likely to remain resilient and grow.
— Asian consumers led demand with the revival of the Indian market and strong momentum in Chinese gold demand, which together constituted 51% of total jewellery and investment demand during the year.
— A structural shift in central bank policy towards gold meant that in 2010 central banks became net buyers of gold for the first time in 21 years, removing a significant source of supply to the market.
— Investment demand was down 2% compared with 2009, but was the second highest year on record at 1,333 tonnes, which equated to US$52 billion. Investment demand for gold as a foundation asset in portfolios is likely to remain strong, fuelled by ongoing uncertainty surrounding global economic recovery and fiscal imbalances, as well as fear of impending inflationary pressures and currency tensions.
Marcus Grubb, Managing Director, Investment at the World Gold Council commented: «As anticipated, 2010 was a great year for gold with demand strong across all sectors. The opening weeks of this year have been characterised by an East/West divide. The dip in the gold price in January resulted in a reduction of ETF tonnage and a decline in the net speculative long position on COMEX. This has been counterbalanced by very substantial physical demand flows in Asian markets.» The shift in central bank activity was the result of two distinct market forces. Emerging market economies, experiencing rapid growth, have been large buyers of gold to diversify their external reserves. Meanwhile, European central banks have virtually stopped sales in the wake of the financial and European sovereign debt crises.
Today's Gold Demand Trends report examines the impact of this development on the gold market in more detail. George Milling-Stanley, Managing Director, Government Affairs at the World Gold Council commented: «Emerging country banks are likely to continue purchasing gold as a means of preserving national wealth and promoting greater financial market stability. Any gold sales from advanced economies are unlikely to be significant as the official sector remains highly risk-averse. Collectively, the official sector is still a significant holder of gold. Central banks remain committed to its importance and relevance in maintaining stability and confidence as they have been for hundreds of years.»
Gold Demand Statistics for full year 2010 — Gold demand in 2010 reached a 10 year high of 3,812.2 tonnes. Demand was up 9% year-on-year, and marginally above the previous peak of 2008 despite a 40% increase in the annual average price level between 2008 and 2010. In value terms, total annual gold demand surged 38% to a record of US$150 billion.
— Jewellery demand was remarkably robust in the face of record prices in the majority of currencies. Annual demand for gold jewellery rose 17% from 1760.3 tonnes in 2009 to 2059.6 tonnes. The rise in annual average prices over the same period was 26%. In value terms, this resulted in record annual jewellery demand of US$81 billion.
— Investment demand, comprising bar and coin demand, ETFs and similar products, but excluding OTC investment demand, remained stable in 2010, down just 2% from the exceptional levels seen in 2009. This equated to a 23% rise in value terms from US$43 billion in 2009 to US$52 billion in 2010. Physical bar demand was particularly strong during the year, recording an annual gain of 56% at 713.2 tonnes.
— Demand for gold ETFs and similar products totalled 338.0 tonnes during 2010 or 9% of total demand. Although this was 45% below the 2009 peak of 617.1 tonnes, it was nevertheless the second highest annual figure on record. As at the end of 2010, total gold holdings in ETFs and similar products stood at 2,175 tonnes with a US$ value of $96 billion.
— Demand for gold used in technology was 419.6 tonnes, 12.4% higher than in 2009 as the electronics segment fuelled recovery in the sector, with demand returning to long-term trend levels. Demand soared by 41% year-on- year in US$ terms to a record US$17 billion.
— India was the strongest growth market in 2010. Total annual consumer demand of 963.1 tonnes registered growth of 66% relative to 2009, which was largely driven by the jewellery sector. In value terms this was worth US$38 billion.
— China was the strongest market for investment demand growth. Annual demand for small bars and coins increased by 70% year-on-year, totalling 179.9 tonnes, which is worth approximately US$7 billion.
— Total supply is estimated to have increased marginally, 2% higher year-on-year for the full year 2010, with a number of new projects across a range of countries and regions contributing to higher levels of mine supply. Within total supply, recycled gold, which accounts for 40%, fell 1% compared with the previous year to 1,653 tonnes.
The full year 2010 Gold Demand Trends report, which includes comprehensive data, can be viewed at: www.gold.org/media/
ХЕДЖ-ФОНД RED KITE ПРЕДОСТЕРЕГАЕТ:ЦЕНЫ НА МЕДЬ МОГУТ УПАСТЬ НА 20%,ТАК КАК КИТАЙ НЕ СТАНЕТ ПОПОЛНЯТЬ ЗАПАСЫ
Хедж-фонд Red Kite один из самых крупных трейдеров, торгующих промышленными металлами.Причем, это один из самых успешных трейдеров этим видом сырья.В 2006 году, этот фонд принес своим инвесторам 20% прибыли, вовремя просчитав волну роста на сырьевом рынке.Однако в прошлом году, этот фонд потерпел убытки, играя на рынке промышленных металлов. Тем не менее, среди специалистов и участников рынка,Red Kite пользуется очень большим авторитетом.Сегодня представитель этого фонда, господин Scott Hobart, который возглавляет отделение в Гонконге (управляющая компания HFZ Capital Management Ltd) в своем отчете, указал на существенные риски скорого падения цен на промышленные металлы, в частности на медь.По мнению господина Scott Hobart, цены на медь достигли на данном этапе такого уровня, когда физический спрос будет постепенно сжиматься.В текущих условиях, цены на медь должны стоить около $7,500 to $8,000 за тонну, то есть процентов на 20 ниже, чем сегодня.Аргументами в пользу падения цен на медь, по мнению господина Hobart, может стать тот факт, что без восполнения запасов меди в Китае, дополнительного спроса на медь не будет.Более того, этот господин Hobart не согласен с утверждениями многих аналитиков о том, что нынешняя структура цен оправдана, так как вызвана нехваткой поставок физической меди на рынок.По мнению управляющего Hobart, налицо явное несоответствие между ценами на медь и структурой спотового рынка.По оценке фонда Red Kite (сам господин Hobart, проводит активные торговые операции с медью, именно на китайском рынке) около миллиона тонн меди скопилось сейчас на биржевых складах и у производителей, а это самый высокий показатель «лишней» меди на рынке, за последние 2 года.Управляющий от Red Kite считает, что причиной нынешнего роста цен, является спекулятивная игра на повышение, которая основана на идее, что Китай будет постоянно пополнять запасы и провоцировать дополнительный спрос на рынке.Но это ошибочная стратегия.Без дальнейшего увеличения физического спроса, коррекция на рынке меди неизбежна, но Китай в ближайшее время явно не намерен пополянть свои медные запасы, а нового «свежего» спроса сейчас нет.
NEW YORK, Feb 16 (Reuters) — Metals-focused hedge fund Red Kite thinks the record highs in copper are unsustainable and prices need to fall 20 percent or so to attract top buyer China back into the market in a big way, a senior official at the fund's China joint venture said on Wednesday.
Three-month copper closed at $9,843 a tonne on the London Metal Exchange on Wednesday after hitting a record high of $10,190 in the previous session. The metal has rallied with few stops since last June, when it was just above $6,000. «The price needs to come down to around $7,500 to $8,000 a tonne,» Scott Hobart, portfolio manager at HFZ Capital Management Ltd in Hong Kong, a unit of New York-based Red Kite, said on the sidelines of a hedge fund industry event hosted by Reuters.
«It has to come down for China to start restocking on copper and take stockpiles off the physical market. Without China restocking, which is what the market is really hanging its hat on at the moment, stocks will continue to build,» Hobart said. He said analysts arguing that the current pricing structure within the metals space was justified by tight physical supplies were just inaccurate.
«We see this very aggressive disconnect in this current point of time between pricing and the structure of the physical (copper) market,» said Hobart, who oversees the China operations of Red Kite, one of the world's largest metals traders. He said Red Kite's data showed there were about a million tonnes of copper stocks in total in global exchange warehouses and metal holding bonded warehouses in China.
«It's the highest level of stocks in over two years. Even six months forward, we see a very unlikely scenario whereby physical markets will tighten up to justify what are extremely elevated pricings at this point in time,» he said. Hobart said analysts were of the popular opinion that China needed to restock on copper and will restock regardless of pricing.
«The Chinese market is as price-sensitive as any market that I've seen. They were very timely in their purchasing through 2009 and early last year when prices were at marked discounts to where they are today.
They now have the luxury to stand back and wait for more a favorable pricing environment.» Red Kite was one of the world's most successful metals traders once, returning almost 200 percent to its investors in 2006. But it was wrong-footed a year later, with reports of double-digit losses. Since then, it has maintained a cautious outlook on metals.
ВАЛЮТНЫЙ РЕГУЛЯТОР КИТАЯ ВПЕРВЫЕ РАСКРЫЛ ИНФОРМАЦИЮ О "ГОРЯЧИХ ДЕНЬГАХ" В СТРАНЕ
Валютный регулятор Китая(State Administration of Foreign Exchange), опубликовал данные о структуре притока капитала в страну.Документ весьма объемный, аж на 45 страниц.Выяснилось, что основным локомотивом роста китайского экономики стали инвестиции, причем как прямые, так и портфельные.Причем впервые в истории, были обнародованы данные по объему так называемых «горячих денег».Что касается разговоров о том, что все большую долю в резервах страны, занимают накопленные спекулятивные деньги со стороны нерезидентов(по некоторым оценкам, доля спекулятивного капитала от общего уровня валютных резервов страны, превышает 25%), то здесь регулятор не видит причин для беспокойства.«Горячие деньги» это всего лишь чуть более 7% от общей доли капитала. В пршлом году приток «горячих денег» составил около $ 36 миллиардов, если сопоставить этот факт с тем, что ЗВР Китая весь прошлый год стремительно увеличивался, то доля накопленного спекулятивного капитала, составляет лишь 7.6% от прироста валютных резервов страны в прошлом году.По крайне мере, эти данные носят официальный характер.Парадокс в том, что публикация данных о «горячих деньгах» (как уже говорилось, раскрытие такой информации, происходит впервые) произошла спустя несколько дней, после публикации в ряде деловых изданий Гонконга статей, по поводу слишком большой доли спекулятивных денег в китайской экономике.State Administration of Foreign Exchange отмечает в своем отчете, что доля спекулятивного капитала, не превышает 0.6% от уровня ВВП.Что касается общего состояния дел с «горячими деньгами» за последние годы, то по оценке State Administration of Foreign Exchange в среднем за последние 10 лет, в страну «входило» по $ 29 миллиардов спекулятивных денег.Еще один интересный момент в этом отчете.Это касается притока и оттока спекулятивного капитала.Оказывается с 1994 по 2002 годов, чистый отток «горячих денег» составил около $ 400 миллиардов, а вот уже с 2003 по 2010 года, блы отмечен чистый приток спекулятивного капитала в размере $ 300 миллиардов.
BEIJING, Feb 17 (Reuters) — The amount of hot money entering China in recent years is more an ant hill than a mountain, the foreign exchange regulator said on Thursday, countering the popular view that it faces a torrent of speculative inflows. A net $35.5 billion of hot money sneaked into China last year, accounting for 7.6 percent of the country's increase in official currency reserves, the State Administration of Foreign Exchange said.
In China's first-ever public report to estimate the volume of speculative cash entering the country, SAFE said that hot money was not nearly as big a problem as worried officials often suggest. Illicit cash inflows were more like «ants moving home», coming in bits and pieces via multiple deals and transactions, the regulator said. It added the capital flows in and out of China were generally in line with the country's real level of economic activity.
«We have not found evidence of any large-scale capital inflows coordinated by any established financial institution,» the agency said. «The argument that cross-border capital flows are driving domestic stock market performance lacks evidence in the data,» it concluded. Nevertheless, it warned that all global liquidity was building up because of loose monetary policies in developed economies and that all countries would need to step up their defences against capital inflows.
Net hot money inflows in 2010 accounted for just 0.6 percent of China's GDP, it said. Over the last decade, net hot money inflows averaged about $28.9 billion a year, contributing roughly 9 percent to China's foreign exchange reserve growth during that time, SAFE said in its 45-page report.
China registered about $400 billion in net capital outflows from 1994 to 2002. With the economy booming, property prices taking off and expectations for yuan appreciation mounting, the tide shifted from 2003 to 2010, with China seeing about $300 billion in net inflows, SAFE said.
In order to make capital flows more balanced, SAFE reiterated a long-standing pledge to broaden capital outflow channels. It also said that it would design financial, legal and administrative measures in order to make it more difficult to bring speculative capital into the country. SAFE said it would take «extraordinary» emergency measures in sectors with excessive capital inflows.
Собака лает — ветер носит, а караван идёт: «Единогласная» встреча, после которой все осталось по-старому…
Публикация Протокола заседания Комитета по операциям на открытом рынке ФРС США от 25-25 января слегка вдохновила американский фондовый рынок и внесла свою лепту в улучшение экономических настроений благодаря «оптимистическому прогнозу экономического развития на весь текущий год». Прогнозы по годовому ВВП и уровню безработицы были пересмотрены в сторону улучшения, хотя ситуация на рынке труда по прежнему вызывает серьезные беспокойства. Инфляция, по мнению представителей Федрезерва, «и дальше будет под контролем» и не превысит 2%-ный уровень три ближайших года.
Двухдневное заседание «законодателей мод» от Федрезерва прошло в атмосфере «полного согласия» и единогласного принятия текста протокола. Прогноз по ВВП на нынешний год был повышен до уровня 3,4-3,9% после предыдущих 3,0-3,6% что, несомненно, вселило некоторый оптимизм. Вместе с тем, положительный пересмотр ожидаемого уровня безработицы к 8,8-9,0% по сравнению с 8,9-9,1%, предсказанными раньше, вместе с еще более радостными предсказаниями на следующий год – 7,6-8,1%, настроил участников встречи на минорный лад. По мнению Джерри Уэбмана (JerryWebman), ведущего экономиста Oppenheimer& Co, Inc, члены Комитета «разочарованы очень медленным восстановлением, не дающим возможности справиться с безработицей столь стремительно, как того хотелось бы». Инфляции «было велено придержать лошадей» и за пределы 2%-ного уровня «не высовываться» ближайшие три года. Риск дефляции при этом не считается заслуживающим внимания.
В общем, Федрезерв смотрит на штатовскую экономику весьма оптимистически, чего не скажешь об аналитиках с Уолл-Стрит: фондовые индексы указывают на рост ВВП всего лишь в пределах 3,2 процентов. «Члены Комитета по операциям на открытых рынках считают, что увеличение расходов домовладений в последнем квартале 2009 года является одним из ключевых факторов упрочнения стабильного экономического восстановления», – говориться в протоколе. Представители ФРС сообщали, что из собственных источников они знают: деловые круги отличаются сдержанным оптимизмом насчет длительности и интенсивности восстановления.
Одной из главнейших интриг была дальнейшая судьба 600-миллиардной программы покупки долговых обязательств, получившая всеобщее название КУИ 2. Вдохновленные общим улучшением экономической ситуации, некоторые представители ФРС склонялись к мнению, что вполне уместно сбавить темп реализации программы или даже сократить её объем. «Сомневающиеся» в целесообразности покупки активов представители Федрезерва считают, что крайне трудно предвидеть результаты реализации количественного смягчения. Все же, большинство членов Комитета, присутствующих на заседании ФРС по ставке, сочли, что текущая экономическая ситуация вряд ли существенно измениться до окончания срока действия программы в конце июня 2011 года. Таким образом, КУЕ 2 на сумму 600 млрд. долл. США осталось в первоначальном варианте. Комментаторы деятельности ФРС считают, что и в дальнейшем планы насчет покупок долгов останутся прежними. «До июня вряд ли стоит ожидать толерантности в этом вопросе», – считает Стивен Стэнли (StephenStanley), экономист PierpontSecurities. А Джерри Уэбман (JerryWebman) из Oppenheimer& Co, Incеще более категоричен: «Никто ничего не собирается менять».
С другой стороны, ФРС не будет увеличивать объем покупок облигаций, по мнению Уэбмана, поскольку необходимо посмотреть в перспективе, насколько рентабелен выбранный темп покупок облигаций. Кроме того, расширение программы станет, по сути, «открытым признанием поражения».
Рынки, стремящиеся как всегда забежать наперед, из всех сил строят предположения, что же предпримет Федрезерв насчет тех 600 миллиардов, ведь до конца июня осталось не так уже много времени. Но ФРС вовсе не стремиться прояснить эту ситуацию – по крайней мере, во вчерашнем протоколе не говорилось ни слова об этом. Финансисты из Goldman Sachs уверены, что вряд ли официальные лица Федерального резерва скажут что-то сколь-нибудь внятное на этот счет до заседания Комитета в конце апреля.
По материалам обзоров The Wall Street Journal, The Financial Times, The MarketWatch, Bloomberg, Business Insider
КОНЕЦ ПРИВИЛЕГИИ ДОЛЛАРА?
О роли доллара как мировой валюты рассуждает корреспондент Филипп Лёпфе в своей статье на сайте швейцарской газеты Tages-Anzeiger.Рассуждения о судьбе доллара как раз «попадают в тему» предстоящих встреч G 20, сначала на уровне глав финансовых ведомств.а уже позднее и саммит на высшем уровне.По крайне мере, если учесть, что обсуждатся будут дисбалансы в мировой экономике, без дискуссий о долларе (впрочем, как и о юане) наверняка не обойтись.
На этой неделе министры финансов и управляющие центральных банков «большой двадцатки» встречаются в Париже. Основной вопрос повестки дня: истек ли срок доллара как ведущей мировой валюты? Или же пришло время американцам лишиться этой «безграничной привилегии», как сформулировал в свое время французский президент Валери Жискар д'Эстен?
Безграничная привилегия, пишет автор, состоит из трех элементов. Первый из них — это так называемый сеньораж: выпуск одной 100-долларовой банкноты обходится эмиссионному банку США в несколько центов, зато остальные страны должны заплатить за него полновесный эквивалент в товарах или услугах. Второй элемент привилегии состоит в том, что США имеют возможность брать дешевые кредиты, поскольку центральные банки зарубежных стран держат государственные займы США в качестве резерва. И, наконец, третье: американские предприниматели избавлены от необходимости заключать дорогие договоры в обеспечение сделок, поскольку расчеты за большую часть сырья и товаров производятся в долларах, а потому валютные колебания практически не играют роли.
В качестве ответной услуги за свою привилегию США предоставляют остальным странам ликвидный и надежный финансовый рынок. Доллар и американские государственные займы можно в любое время и без ограничений обменять и продать. К тому же рынок столь велик, что им никто не может манипулировать, утверждает газета.
Не только финансовый кризис нанес удар по доллару как ведущей мировой валюте, он также страдает от структурной слабости, так называемой «дилеммы Триффина». Экономист Роберт Триффин уже в 1947 году предупреждал, что любая ведущая мировая валюта рано или поздно сталкивается со сложностями. Центральный банк страны-эмитента должен заполонить мир своей валютой, чтобы таким образом стимулировать экономику. Именно этот денежный поток приводит, однако, к тому, что доверие к этой валюте утрачивается. «Сейчас бакс снова находится в затруднительном положении», — указывает Tages-Anzeiger. «Наводнение мира долларами привело к обвалу курса доллара и потере доверия».
Горюют в первую очередь китайцы. Они сидят на огромной куче долларовых резервов, составляющих невероятные 2,850 трлн, и теряют колоссальные суммы на девальвации американской валюты. Они покупают государственные займы серьезно задолжавших стран ЕС, таких как Португалия и Греция, а на финансовым рынке Гонконга ведется эксперимент, целью которого является превращение китайской валюты в свободно конвертируемую. «Но должно еще пройти время, прежде чем Китай сможет предложить столь же ликвидный рынок, как США», — пишет газета. Несмотря на «карканье», доллар не так быстро утратит свои позиции ведущей мировой валюты. Тем более, что и евро, другой претендент, тоже находится сейчас не в лучшей форме.
http://www.tagesanzeiger.ch/ausland/amerika/Amerikanische-Privilegien/story/30184502
ГЛАВА КАЗНАЧЕЙСТВА США ГАЙТНЕР ГОВОРИТ:АМЕРИКЕ НЕОБХОДИМО СНИЗИТЬ БЮДЖЕТНЫЙ ДЕФИЦИТ НИЖЕ 3% ДЛЯ СОКРАЩЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО ДОЛГА
Об этом глава Казначейства заявил выступая перед Бюджетным Комитетом Сената США.По его словам, проблема с большим государственным долгом в Америке, действительно создает риски для экономики, и для того, чтобы сократить этот долг, необходимо сокращать бюджетный дефицит.Более того.Сокращение должно быть существеным, возможно ниже 3% от ВВП.
WASHINGTON, Feb 17 (Reuters) — U.S. Treasury Secretary Timothy Geithner said on Thursday that the United States would need to shrink its annual budget deficits below 3 percent of gross domestic product to reduce the national debt. «The minimum test is to get deficits. comfortably below 3 pct of GDP for a sustained period of time,» Geithner told a U.S. Senate Budget Committee hearing. The Obama administration's budget proposal projects a deficit of 9.2 percent of GDP in fiscal 2011 and 5.6 percent in fiscal 2012. They will average 5.4 percent from fiscal 2011 through 2015.
ВАЖНЫЕ СОБЫТИЯ В ЕВРОЗОНЕ В ЭТОМ ГОДУ
ИНДЕКС ДЕЛОВОЙ АКТИВНОСТИ ФРБ ФИЛАДЕЛЬФИИ ВЫРОС В ФЕВРАЛЕ ДО 35.9 ПУНКТА-САМЫЙ БОЛЬШОЙ РОСТ С 2004 ГОДА
НЬЮ-ЙОРК, 17 фев (Рейтер) — Индекс деловой конъюнктуры в производственном секторе Среднеатлантического региона США, рассчитываемый Федеральным резервным банком Филадельфии, подскочил в феврале 2011 года до 35,9 пункта с 19,3 пункта месяцем ранее, сообщил банк. Аналитики, опрошенные Рейтер, полагали, что значение индекса составит 20,9 пункта. Индексы ФРБ Филадельфии считаются одним из основных индикаторов положения дел в производственной отрасли, на которую приходится до 1/6 экономической активности США. Индекс новых заказов, являющийся индикатором будущего роста, составил в феврале 23,7 пункта против 23,6 месяцем ранее. Индекс уплаченных цен вырос до 67,2 пункта против 54,3 в январе, индекс занятости поднялся в феврале до 23,6 пункта с 17,6 пункта.
МВФ ЗАЯВЛЯЕТ:ДОЛЛАР ВЫГЛЯДИТ ПЕРЕОЦЕНЕННЫМ,ЮАНЬ НЕДООЦЕНЕННЫМ.ЕВРО И ЙЕНА ОЦЕНЕНЫ СПРАВЕДЛИВО
Курс доллара выглядит немного переоцененным, и его ослабление может быть полезным, чтобы сбалансировать мировую экономику.Одновременно курс юаня, напротив, существенно недооценен.Позиции евро и йены, с точки зрения курсовой стоимости, выглядят справделиво.Из валют стран с развивающейся экономикой, по мнению МВФ, переоцененными оказались валюты Бразилии и Южной Африки.
PARIS, Feb 17 (Reuters) — The dollar looks slightly overvalued and depreciation would help support more balanced growth, the International Monetary Fund said. The euro and the yen are broadly in line with medium term fundamentals while the yuan «continues to remain substantially undervalued in real effective terms», the IMF said in a report to be presented to a G20 meeting in Paris. «Some further real effective depreciation of the U.S. dollar would help ensure a sustained decline of the U.S. current account deficit towards a level more consistent with medium term fundamentals, helping to support more balanced growth,» the report said. The paper, obtained by Reuters, said the real exchange rates of several emerging economies' currencies, particularly Brazil and South Africa are «looking increasingly overvalued».
Карта ключевых событий для Еврозоны в 2011 году от агентства FITCH
ИНФЛЯЦИЯ ВЫРОСЛА НА 0.4%, ВЫШЕ ПРОГНОЗА, CORE CPI НА 0.2 %
ИСПАНИЯ РАЗМЕСТИЛА СВОИ ДОЛГОВЫЕ БУМАГИ НА 3467 МИЛЛИАРДА ЕВРО.СТАВКА ДОХОДНОСТИ НИЖЕ.СПРОС ОЧЕНЬ СЛАБЫЙ
ДЕНЕЖНЫЙ РЫНОК ЕВРОЗОНЫ:СПРОС НА ОДНОДНЕВНЫЕ КРЕДИТЫ ОТ ЕЦБ РЕЗКО ВЫРОС.МАКСИМАЛЬНЫЙ СПРОС С ИЮНЯ 2009 ГОДА.
Спрос на однодневные кредиты начал расти в последние несколько дней, и за несколько сессий вырос почти в 30 раз.Сегодня европейские банки взяли кредитов сроком на 1 день, от ЕЦБ, на сумму более 15 миллиардов евро.Это самый высокий показатель спроса с июня 2009 года.при этом процентная ставка составляет 1.75%, то есть на 0.75% выше чем официальная ставка Европейского ЦБ.Участники рынка объясняют такой скачок спроса на деньги тем, что либо какие то из банков не сумели принять участие в тендере на привлечение кредитных средств(кредиты сроком на 1 неделю) у ЕЦБ и вынуждены перезанимать деньги на открытом рынке, либо происходит что то более серьезное.А именно, какой то банк, или банки, испытывают колоссальную нехватку ликвидных средств
ПРОЦЕНТНЫЕ СТАВКИ НА ДЕНЕЖНОМ РЫНКЕ КИТАЯ СНОВА СТАЛИ РАСТИ
Ставки по межбанковским кредитам сроком на 7 дней, подросли на 35.б.п.Это связано с тем, что на рынке снова возникли опасения по поводу дальнейшего ужесточения денежно-кредитной политики со стороны Центробанка Китая.Ходят слухи, что очень скоро регулятор может снова повысить нормативы по банковским резервам.
СТАВКИ ПО КРЕДИТАМ НА 7 ДНЕЙ
МЕЖБАНКОВСКИЕ СТАВКИ
http://www.marketwatch.com/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу