5 мая 2011 InoPressa
Португальские избиратели слушали и.о. премьер-министра Хосе Сократеша, объявившего о состоявшейся прошлой ночью сделке по выделению стране 78 миллиардов евро (116 миллиардов долларов). Сократеш вполне может использовать эту сделку для всеобщих выборов, которые пройдут 5 июня. Он хвастался, что трехлетняя программа экономии для Португалии более мягкая, чем для Греции или Ирландии, затем он перечислил то, что программа в себя не включает: не будет увеличиваться возраст выхода на пенсию, не будет изменена минимальная зарплата, не будет сокращений в государственном секторе или пенсий, не будут увольнять государственных служащих. Цели по сокращению дефицита были смягчены из-за замедления роста.
Избиратели должны подождать, пока ЕС и МВФ объявят все детали сделки, чтобы понять, с какими именно мерами экономии придется столкнуться в ближайшие три года, затем пройдет заседание 16-17 мая министров финансов ЕС (на котором финны могут «ставить палки в колеса»), на котором будут утверждены процентные ставки по кредиту для страны. Избиратели уже сейчас знают о том, что ожидаемое сокращение экономики составит 2% в 2011 году, что станет второй рецессией за три года. Ожидаемый уровень безработицы вырастет близко к 13%, что станет максимальным историческим уровнем для страны.
Тот факт, считает Сократеш, что ЕС и МВФ дали стране больше времени на сокращение дефицита, говорит о том, что португальский долговой кризис не столь плох. Педро Пассос Коэльо, глава правоцентристской оппозиционной партии, назвал сделку по спасению «жизненно важным, но крайне удручающим шагом». Также он написал, что «это лишь кратковременная мера, чтобы выиграть немного времени». Пассос Коэльо, чья партия предварительно набирает большее количество голосов на выборах в июне, и может сделать его следующим премьер-министром Португалии, считает, что лишь долгосрочные решения долгового кризиса могут поднять экономический рост. Легко говорить, находясь в оппозиции, нежели решать проблемы непосредственно во власти.
Sócrates’s poison, Economist
/templates/new/dleimages/no_icon.gif (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу
Избиратели должны подождать, пока ЕС и МВФ объявят все детали сделки, чтобы понять, с какими именно мерами экономии придется столкнуться в ближайшие три года, затем пройдет заседание 16-17 мая министров финансов ЕС (на котором финны могут «ставить палки в колеса»), на котором будут утверждены процентные ставки по кредиту для страны. Избиратели уже сейчас знают о том, что ожидаемое сокращение экономики составит 2% в 2011 году, что станет второй рецессией за три года. Ожидаемый уровень безработицы вырастет близко к 13%, что станет максимальным историческим уровнем для страны.
Тот факт, считает Сократеш, что ЕС и МВФ дали стране больше времени на сокращение дефицита, говорит о том, что португальский долговой кризис не столь плох. Педро Пассос Коэльо, глава правоцентристской оппозиционной партии, назвал сделку по спасению «жизненно важным, но крайне удручающим шагом». Также он написал, что «это лишь кратковременная мера, чтобы выиграть немного времени». Пассос Коэльо, чья партия предварительно набирает большее количество голосов на выборах в июне, и может сделать его следующим премьер-министром Португалии, считает, что лишь долгосрочные решения долгового кризиса могут поднять экономический рост. Легко говорить, находясь в оппозиции, нежели решать проблемы непосредственно во власти.
Sócrates’s poison, Economist
/templates/new/dleimages/no_icon.gif (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу