ОБЗОР | В Брюсселе найдено "исключительное" решение: помогут только Греции » Элитный трейдер
Элитный трейдер


ОБЗОР | В Брюсселе найдено "исключительное" решение: помогут только Греции

Собравшиеся вчера в Брюсселе представители стран еврозоны договорились об оказании финансовой помощи Греции. И хотя масштабы программы спасения Греции впечатлили рынки, у экспертов нет уверенности в том, что она поможет Афинам удержаться на плаву. Как отмечают СМИ, участники саммита особо подчеркнули: для других "слабых звеньев" еврозоны никаких поблажек не будет
22 июля 2011 Financial Times
Собравшиеся вчера в Брюсселе представители стран еврозоны договорились об оказании финансовой помощи Греции. И хотя масштабы программы спасения Греции впечатлили рынки, у экспертов нет уверенности в том, что она поможет Афинам удержаться на плаву. Как отмечают СМИ, участники саммита особо подчеркнули: для других "слабых звеньев" еврозоны никаких поблажек не будет.

Лидеры стран ЕС договорились о предоставлении Греции финансовой помощи, сообщает Die Zeit в редакционном материале. Страны еврозоны собираются спасти Грецию за счет более дешевых кредитов на более длительный срок. При этом впервые в программе помощи примут участие частные кредиторы.

Вторая программа помощи достигнет 109 млрд евро и будет оказана Евросоюзом и МВФ совместно с частным сектором, чистый взнос которого составит 37 млрд евро. Требование об участии частных инвесторов исходило прежде всего от Германии. Однако их участие будет осуществляться на добровольной основе. В документе говорится: "Финансовый сектор готов поддержать Грецию рядом мер на добровольной основе (...) одной из которых является обмен греческих облигаций на новые с более длительным сроком погашения", - сообщает издание.

Ситуация в Греции не должна отразиться на всей Европе - в этом главная цель лидеров стран еврозоны, говорится в статье. В случае возникновения опасности для стран еврозоны Европейский стабилизационный фонд EFSF должен заранее предоставить средства. В этой связи Испания и Италия не упоминались, однако для финансовых рынков эти страны представляют следующую угрозу. В первую очередь Италия находится в долговом кризисе и опасается оценок рейтинговых агентств, которые приведут к повышению процентных ставок.

"Этими действиями страны еврозоны посягнули на табу: они признали временный дефолт Греции. Ведь привлечение частных кредиторов привело бы к тому, что рейтинговые агентства объявили бы ее частично неплатежеспособной. Таким образом греческие банки оказались бы отрезаны от рефинансирования ЕЦБ, где находится много греческих облигаций, а Греции необходимо продолжать держать их там в качестве обеспечения кредита", - говорится в статье.

В 2010 году Греции уже был предоставлен кредит в размере 110 млрд евро, который должен был уберечь ее от дефолта. От этой суммы Греции полагается еще 45 млрд евро, а этого недостаточно, пишет издание.

"В то время как финансовые рынки и экономисты впечатлены масштабами и щедростью официальной поддержки, оказанной Греции, нет уверенности в том, что частные инвесторы приложат достаточно усилий для того, чтобы сбалансировать ее задолженность в краткосрочной перспективе", - пишет Financial Times.

План обмена задолженности частным банкам, основанный на предложении Института международных финансов (ИМФ), ослабит финансовое давление на Грецию в краткосрочной перспективе, увеличив средний срок погашения ее облигаций с менее чем 7 лет до почти 20, и даст ей минимальную процентную ставку, которая будет увеличиваться со временем.

Но по оценкам ИМФ, предложение предполагает сокращение чистой текущей стоимости частной задолженности Греции всего на 21%. "Большинство оценок необходимого сокращения близятся к 50%, а значит, в будущем понадобится еще одно, более существенное сокращение, если не произойдет еще более мощного вклада со стороны правительств зоны евро", - пишет автор статьи Алан Битти.

Якоб Фанк Кьеркегор из Института международной экономики Петерсона в Вашингтоне отметил, что после сокращения долговое бремя Греции будет составлять около 125% ВВП. "Программа более впечатляюща, чем ожидали многие, включая меня, с точки зрения официального финансирования, но я все равно сомневаюсь, что она поможет вернуть Грецию на путь стабильности", - сказал он.

О том, как "еврозона тушит греческий пожар", рассказывает и Le Figaro. Ради спасения единой европейской валюты Европа пошла на жертвы, сообщает корреспондент Жан-Жак Мевель: "17 стран еврозоны преодолели коллективный запрет, признав риск возможного частичного банкротства Греции. Руководители государств попрали и собственные табу, чтобы восстановить доверие и сплотить команду перед лицом пожара".

Неожиданные и даже смелые решения, принятые в четверг, - это еще и прыжок в неизвестность, продолжает издание. Существовала опасность, что шоковая волна от возможного "избирательного" банкротства Греции сметет новые оборонительные укрепления еврозоны, однако по завершении саммита было заявлено, что еврозона в настоящий момент обеспечена всеми необходимыми гарантиями. Благоприятным признаком называет издание тот факт, что принятое соглашение привело к росту евро и рынков.

Саммит принес принципы в жертву, чтобы избежать заражения. Тем не менее, Николя Саркози предупредил: "То, что мы делаем для Греции, мы не станем делать ни для одной другой страны", - цитирует издание. В итоговой декларации подчеркивается, что "Греция находится в уникально тяжелой ситуации, поэтому требует исключительного решения". Таким образом, не может быть и речи о том, чтобы делать исключения для других "слабых звеньев" еврозоны.

Первоочередная цель плана спасения Греции - ослабить бремя долга за счет привлечения частных банков и инвестиционных фондов. Банкам, в основном французским и немецким, придется добровольно отказаться от части причитающихся им денег. Кроме того, Европейский фонд финансовой стабильности получил полномочия для вмешательства на вторичный рынок, т.е. выкупа государственных долговых обязательств у инвесторов, что позволит облегчить положение банков, владеющих обесценившимися активами, пишет газета.

Тем не менее, страны еврозоны предпринимают предохранительные меры. Во-первых, Европейский Центробанк будет устанавливать факт наличия исключительных обстоятельств. Во-вторых, все решения будут приниматься только при всеобщем согласии членов фонда спасения, что наделяет Берлин практически правом вето.

По мнению The New York Times, если из европейского кризиса суверенной задолженности и следует извлечь урок, то он состоит в том, что валютный союз сам по себе не может работать вечно.

"Если Европа действительно хочет сохранить преимущества единой европейской валюты, ей потребуется больше финансовой и экономической интеграции. Странам придется отказаться от значительной доли своей суверенности", - отмечает автор статьи Флойд Норрис. "Похоже, европейские лидеры готовы принять эту реальность. Но убедить общественность, вероятно, будет гораздо труднее", - продолжает автор.

В коммюнике, распространенном европейскими лидерами после встречи на саммите в Брюсселе, обещается более централизованный контроль над национальными бюджетами и налоговой политикой. "Можете назвать это федерализацией Европы", - пишет автор.

И хотя в Европе не видно особого энтузиазма в отношении такой централизации власти, по поводу ее очевидной альтернативы, отказа от евро, энтузиазма еще меньше. Если бы Греция не была в зоне евро, ей бы пришлось пойти по пути дефолта и девальвации.

Несколько недель назад Европейский центральный банк не желал даже рассматривать возможность того, что Греция потерпит дефолт. Германия была не готова соглашаться на меры по спасению Греции с нелимитированными издержками. Но им пришлось поменять свою позицию перед лицом экономических и рыночных реалий.

"Эти реалии будут и впредь оказывать давление на европейцев, которым придется либо отказаться от валютного союза, либо согласиться на более сплоченный финансовый союз. Пока они выбирают последнее", - заключает автор.

Лидеры стран ЕС договорились о предоставлении Греции финансовой помощи

Страны еврозоны собираются спасти Грецию за счет более дешевых кредитов на более длительный срок. При этом впервые в программе помощи примут участие частные кредиторы, сообщает Die Zeit.

Вторая программа помощи достигнет 109 млрд евро и будет оказана Евросоюзом и Международным валютным фондом совместно с частным сектором, чистый взнос которого составит 37 млрд евро. Требование об участии частных инвесторов исходило прежде всего от Германии. Однако их участие будет осуществляться на добровольной основе. В документе говорится: "Финансовый сектор готов поддержать Грецию рядом мер на добровольной основе (...) одной из которых является обмен греческих облигаций на новые с более длительным сроком погашения", - сообщает издание.

Ситуация в Греции не должна отразиться на всей Европе - в этом главная цель лидеров стран еврозоны, говорится в статье. В случае возникновения опасности для стран еврозоны Европейский стабилизационный фонд EFSF должен заранее предоставить средства. В этой связи Испания и Италия не упоминались, однако для финансовых рынков эти страны представляют следующую угрозу. В первую очередь Италия также находится в долговом кризисе и опасается оценок рейтинговых агентств, которые приведут к повышению процентных ставок.

"Этими действиями страны еврозоны посягнули на табу: они признали временный дефолт Греции. Ведь привлечение частных кредиторов привело бы к тому, что рейтинговые агентства объявили бы ее частично неплатежеспособной. Таким образом греческие банки оказались бы отрезаны от рефинансирования ЕЦБ, где находится много греческих облигаций, а Греции необходимо продолжать держать их там в качестве обеспечения кредита", - говорится в статье.

В 2010 году Греции уже был предоставлен кредит в размере 110 млрд евро, который должен был уберечь ее от дефолта. От этой суммы Греции полагается еще 45 млрд евро, а этого недостаточно, пишет издание.

Редакция | Die Zeit

Европе необходима федерализация

Если из европейского кризиса суверенной задолженности и следует извлечь урок, то он состоит в том, что валютный союз сам по себе не может работать вечно, пишет The New York Times.

"Если Европа действительно хочет сохранить преимущества единой европейской валюты, ей потребуется больше финансовой и экономической интеграции. Странам придется отказаться от значительной доли своей суверенности", - отмечает автор статьи Флойд Норрис.

"Похоже, европейские лидеры готовы принять эту реальность. Но убедить общественность, вероятно, будет гораздо труднее", - продолжает автор.

"После года с лишним утверждений, что Грецию можно спасти без значительных затрат для заимодавцев или большей части Европы, европейские лидеры в четверг пообещали выделить крупные суммы денег, чтобы попытаться восстановить греческую экономику, отложив выплату и сократив процентные ставки по существующим кредитам", - говорится в статье.

В коммюнике, распространенном европейскими лидерами после встречи на саммите в Брюсселе, также обещается более централизованный контроль над национальными бюджетами и налоговой политикой. "Можете назвать это федерализацией Европы", - утверждает автор.

И хотя в Европе не видно особого энтузиазма в отношении такой централизации власти, по поводу ее очевидной альтернативы, отказа от евро, энтузиазма еще меньше. Если бы Греция не была в зоне евро, ей бы пришлось пойти по пути дефолта и девальвации.

Несколько недель назад Европейский центральный банк не желал даже рассматривать возможность того, что Греция потерпит дефолт. Германия была не готова соглашаться на меры по спасению Греции с нелимитированными издержками. Но им пришлось поменять свою позицию перед лицом экономических и рыночных реалий.

"Эти реалии будут и впредь оказывать давление на европейцев, которым придется либо отказаться от валютного союза, либо согласиться на более сплоченный финансовый союз. Пока они выбирают последнее", - заключает автор.

Флойд Норрис | The New York Times

Еврозона тушит греческий пожар

Ради спасения единой европейской валюты Европа пошла на жертвы, пишет Le Figaro. "17 стран еврозоны преодолели коллективный запрет, признав риск возможного частичного банкротства Греции. Руководители государств попрали и собственные табу, чтобы восстановить доверие и сплотить команду перед лицом пожара", - отмечает корреспондент Жан-Жак Мевель.

Неожиданные и даже смелые решения, принятые в четверг, - это еще и прыжок в неизвестность, продолжает издание. Существовала опасность, что шоковая волна от возможного "избирательного" банкротства Греции сметет новые оборонительные укрепления еврозоны, однако по завершении саммита было заявлено, что еврозона в настоящий момент обеспечена всеми необходимыми гарантиями. Благоприятным признаком называет издание тот факт, что принятое соглашение привело к росту евро и рынков.

Саммит принес принципы в жертву, чтобы избежать заражения. Тем не менее, Николя Саркози предупредил: "То, что мы делаем для Греции, мы не станем делать ни для одной другой страны", - цитирует издание. В итоговой декларации подчеркивается, что "Греция находится в уникально тяжелой ситуации, поэтому требует исключительного решения". Таким образом, не может быть и речи о том, чтобы делать исключения для других "слабых звеньев" еврозоны.

Первоочередная цель плана спасения Греции - ослабить бремя долга за счет привлечения частных банков и инвестиционных фондов. Банкам, в основном французским и немецким, придется добровольно отказаться от части причитающихся им денег. Кроме того, Европейский фонд финансовой стабильности получил полномочия для вмешательства на вторичный рынок, т.е. выкупа государственных долговых обязательств у инвесторов, что позволит облегчить положение банков, владеющих обесценившимися активами, пишет газета.

Тем не менее, страны еврозоны предпринимают предохранительные меры. Во-первых, Европейский Центробанк будет устанавливать факт наличия исключительных обстоятельств. Во-вторых, все решения будут приниматься только при всеобщем согласии членов фонда спасения, что наделяет Берлин практически правом вето.

Жан-Жак Мевель | Le Figaro

Способность Афин продержаться на плаву вызывает сомнения

"В то время как финансовые рынки и экономисты впечатлены масштабами и щедростью официальной поддержки, оказанной Греции, нет уверенности в том, что частные инвесторы приложат достаточно усилий для того, чтобы сбалансировать ее задолженность в краткосрочной перспективе", - пишет Financial Times.

План обмена задолженности частным банкам, основанный на предложении Института международных финансов (ИМФ), ослабит финансовое давление на Грецию в краткосрочной перспективе, увеличив средний срок погашения ее облигаций с менее чем 7 лет до почти 20, и даст ей минимальную процентную ставку, которая будет увеличиваться со временем.

Но по оценкам ИМФ, предложение предполагает сокращение чистой текущей стоимости частной задолженности Греции всего на 21%. "Большинство оценок необходимого сокращения близятся к 50%, а значит, в будущем понадобится еще одно, более существенное сокращение, если не произойдет еще более мощного вклада со стороны правительств зоны евро", - пишет автор статьи Алан Битти.

Якоб Фанк Кьеркегор из Института международной экономики Петерсона в Вашингтоне отметил, что после сокращения долговое бремя Греции будет составлять около 125% ВВП. "Программа более впечатляюща, чем ожидали многие, включая меня, с точки зрения официального финансирования, но я все равно сомневаюсь, что она поможет вернуть Грецию на путь стабильности", - сказал он

Алан Битти | Financial Times

http://www.ft.com/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией
При копировании ссылка обязательна Нашли ошибку: выделить и нажать Ctrl+Enter