30 января 2014 Архив

Так откуда же произошли инвестиционные термины "бык" и "медведь"?
Широко распространено такое объяснение: быки атакуют, поднимая на рога, тогда как медведи бьют лапой сверху вниз. Считается, что эти слова для описания динамики цен на рынке были взяты по аналогии с движениями соответствующих животных при атаке. Однако мы углубились в этимологию этих терминов и нашли несколько других интересных объяснений.
Во-первых, словами "бык" и "медведь" в инвестиционной сфере пользуются намного дольше, чем принято считать. С их помощью Томас Мортимер описывает инвесторов в своей книге "Каждый сам себе брокер" (Every Man his own Broker), которая была опубликована в 1775 году.
Одна из версий возникновения термина "бык" восходит к этимологии этого слова. Согласно этимологическому словарю, германский корень слова "бык" означал "взорвать, надуть [или] раздуть". Такими словами вполне можно описать растущий рынок.
Каково же происхождение термина "медведь"? В елизаветинскую эпоху, в конце 1500-х годов, существовало два популярных (и жестоких) спортивных мероприятия, подобных гладиаторским боям в Колизее, под названием "травля быка" и "травля медведя". Возможно, из-за того, что травля медведя была альтернативой травле быка, медведей стали считать противоположностью быков. Наверное, инвесторы, знакомые с историей елизаветинской эпохи, решили, что противоположностью растущего "бычьего" рынка является падающий "медвежий" рынок.
Есть еще одна интересная теория. Согласно сайту WorldWideWords.org, история появления термина "медведь" началась на заре 1700-х годов. Когда зарождалась Лондонская фондовая биржа (в те времена она еще называлась "Аллеей обмена"), спекулятивные инвесторы, занимавшиеся короткими продажами (продажей акций, которыми они не владели, во время падения рынка с целью получить прибыль) назывались "торговцами медвежьей шкурой". Это прозвище, высмеивающее спекулянтов на продажах без покрытия, появилось благодаря французской пословице, которая в переводе звучит как: "Не продавайте шкуру неубитого медведя". Возможно, со временем "продавцы медвежьих шкур", или "медведи", закрепились в терминологии инвесторов в фондовый рынок и стали прочно ассоциироваться с продажами на падающем рынке. Вот почему падающий рынок называют "медвежьим рынком".
Кто бы мог подумать, что эти популярные термины из повседневного лексикона инвесторов имеют такое неожиданное происхождение!
/templates/new/dleimages/no_icon.gif Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Жалоба
