10 марта 2011 Bloomberg Бегларян Григорий
Ву Бангуо — официально считается номером два в структуре лидерства Китая — предупредил о том, что Китай мог бы столкнуться с гражданскими беспорядками, если откажется от существующей политической системы.Товарищ Ву сказал что, его страна не будет использовать политические системы западного стиля, и ни о какой многопартийной демократии в Китайской Народной Республике не может идти речи.
В прошлом году, китайский премьер-министр Вэнь Цзябао, скромно высказывался о том, что Китай мог бы ввести демократические реформы. Но товарищ Ву Бангуо, выступая на ежегодном заседании парламента страны, походящем сейчас в Пекине, обосновывая свой протест реформам в западном стиле, решил закошмарить публику.
Товарищ Ву сказал, что экономические достижения Китая на протяжении 30 лет, есть прямая заслуга Коммунистической Партии Китая, и что при смене столь правильного курса партии, Китай ожидают страшные последствия. Высказывания товарища Ву выражают официальное мнение руководства Компартии Китая, давая тем самым, понять что правящая верхушка несогласна делится властью с народом.
By Michael Bristow BBC News, Beijing
A senior Chinese leader says his country will not become a multi-party democracy or adopt other Western-style political reforms. Wu Bangguo — officially number two in the leadership structure — warned that China could face civil disorder if it abandoned its current system. Chinese Premier Wen Jiabao suggested last year that China could introduce democratic reforms.
These comments from Mr Wu explicitly say otherwise. Dire consequences Wu Bangguo made the comments in a speech delivered to China's National People's Congress, the country's annual parliamentary session that is currently taking place in Beijing. «We have made a solemn declaration that we will not employ a system of multiple parties holding office in rotation,» said Mr Wu, chairman of the standing committee of the NPC. There would be no separation of powers between the different branches of government and no federal system, he said.
Mr Wu made similar comments at the parliamentary session two years ago. Speaking at this year's meeting, he said the country would continue to be led — as it has since 1949 — by the Chinese Communist Party, with the government simply carrying out its orders. Mr Wu warned of dire consequences if the system changed. He said if that happened the gains made by the country over the last 30 years, since it launched economic reforms, would be lost — and perhaps worse.
«It is possible that the state could sink into the abyss of internal disorder,» he said in a speech on the work of the standing committee over the past year. Such unequivocal comments, made on such a public occasion, suggest Mr Wu's words reflect the collective opinion of China's top leaders. It is not clear all of them share Mr Wu's position, though.
China's premier, Wen Jiabao, has often spoken about possible democratic reforms, although he never fully explains what that means. Last year in an interview with a US television network he once again touched upon this sensitive subject. He said China needed political as well as economic reforms to ensure that state power truly belonged to the people. But regardless of what Mr Wen believes, China continues to be a state governed by one party, which tolerates very little dissent. Organisations and individuals outside the Communist Party that call for political reforms are quickly silenced. Wu Bangguo's comments at the NPC make it clear that, under this current crop of leaders, there are no plans to change the country's current political system.
“Death of the Oil Major":В Дойчебанке считают,что нет никакого смысла быть акционерами нефтяных компаний
Бурный рост цен на нефть, естественно привел к увеличению капитализации компаний нефтегазового сектора, однако тенденция, когда держатели акций подобных компаний, тоже были в выигрышном положении, изменилась.Буквально на днях, стратег по сектору энергетики из Deutsche Bank AG, господин Paul Sankey, написал по этому поводу исследование, под названием “Death of the Oil Major.” В этом эссе, господин стратег пытается доказать, что несмотря на столь высокие нефтяные цены, руководство компаний более не заинтересовано в росте доходов своих акционеров.К тому же, у нефтяных компаний нет больше возможности развиваться по традиционной бизнес-схеме, так как основные месторождения нефти, находятся на территории ОПЕК.Иная тенденция у тех западных компаний, которые начинают ориентироваться на увеличение объемов добычи природного газа, как например американская корпорация Exxon Mobil Corp.
March 9 (Bloomberg) — The largest U.S. and European oil companies are pursuing a strategy that no longer appeals to shareholders, according to Paul Sankey, an analyst at Deutsche Bank AG. Energy producers that combine exploration, production, shipping, refining and petrochemicals have become targets for investor cynicism, Sankey wrote yesterday in a report entitled “Death of the Oil Major.”
Companies having “aggressive growth plans” or breakup potential are in vogue, he wrote. As the CHART OF THE DAY illustrates, an index of what he called the “big six” integrated oil companies trailed the MSCI World Energy Index during the past two years as stocks climbed. Exxon Mobil Corp., Chevron Corp.,ConocoPhillips, BP Plc, Royal Dutch Shell Plc and Total SA compose the big six, and each was equally weighted in the index as of Dec. 31, 2010.
“The companies can no longer undertake their original business model,” Sankey wrote. Only ExxonMobil has increased returns through integration and only Chevron has done so with “large-scale exploration success,” the report said. The latter was tied to deepwater exploration in the Gulf of Mexico, which will be less lucrative in the aftermath of BP’s Macondo well disaster last year, he wrote. During the past decade, the big six were left behind in three of the biggest energy discoveries, Sankey wrote. He cited finds off the coasts of Brazil and West Africa, along with U.S. fields tapped with so-called unconventional drilling methods.
Natural-gas development has become a focus for these companies, according to Sankey, as many of the most promising sites for energy exploration are controlled by members of OPEC and government-owned producers. “We are entering the era of the Natgas Major,” he wrote.
НОМИНАНТ НА ДОЛЖНОСТЬ ЧЛЕНА БАНКА ЯПОНИИ,ГОВОРИТ:ПРАВИТЕЛЬСТВО СТРАНЫ МОЖЕТ СТОЛКНУТЬСЯ С ДОЛГОВЫМ КРИЗИСОМ
Мы все уже знаем, в какой тяжелой ситуации сейчас находится финансовая система Японии, из-за чрезмерно раздутого уровня государственного долга.Попытка нынешнего правительства каким то образом исправить ситуацию, за счет привлечения дополнительных доходов, похоже окончательно провалилась, так как парламент страны не утвердил введение налога с продаж, при этом также не «дал добро» на увеличение объема заимствований для правительства.Однако, суть даже не в этом (хотя сам по себе, упомянутый факт, заставляет задуматься).
Дело в том, что 8 марта, на пост члена Совета директоров Банка Японии, был назначен очень авторитетный в стране экономист, профессор Keio University, госпожа Sayuri Shirai, которая давно «журит»власти за расточительность, с точки зрения большой долговой нагрузки.Так вот, профессор, еще не успев официально вступить в должность, тут же снова «пожурила» правительство.
Госпожа Shirai, предупредила, (как ученый), что правительство не должны обольщаться тем, что даже в условиях такого колоссального уровня государственного долга, внутренний рынок облигаций, остается очень стабильным (имеется в виду, крайне низкая ставка доходности, которая и сейчас, самая низкая в мире). По мнению профессора, это как раз нехороший момент, так как лишний раз «усыпляет» бдительность правительства, которое не понимает, что местный долговой рынок просто очень медленно реагирует на возникающие кризисы.
Она также предостерегла, что "… проблема существующих рыночных индикаторов в том, что они не демонстрируют никакой напряженности до тех пор, пока не случается экономического кризиса, что делает весьма трудным, эффективно предотвращать проблемы, связанные с растущим дефицитом бюджета и уровнем долга...«Еще в прошлом году, госпожа Shirai начала поднимать тему растущей угрозы для Японии, из-за аномального уровня государственного долга. Тогда, в июле, в интервью агентству Nikkei Business Online, профессор заявила, что учитывая почти исчерпанные ресурсы по заимствованиям внутри страны (она имела в виду, что 90% всех долгов, держат отечественные инвесторы), правительство скоро будет не в состоянии выдерживать необходимые объемы привлеченных средств, для обслуживания расходов бюджета и выплаты текущих процентов по долговым бумагам.К тому же, ресурсы страны, с точки зрения денежных средств, тоже на пределе, учитывая стареющее население, что в перспективе будет означать падение налоговых сборов и повышение расходов пенсионной системы.
Тот факт, что Япония (долговой рынок) столько лет могла существовать с таким высоким уровнем долга, имея при этом очень низкий показатель ставки доходности, можно назвать всего лишь передышкой, которой правительства за столько лет, так и не воспользовались.Ну а дальше, господин Shirai, просто прямо высказал мысль, которая давно „сидит“ в голове у японских чиновников, но которую, тем не менее, вслух произносить все боятся.Профессор имел в виду, что в условиях, когда не будет возможности финансировать расходы за счет внутренних источников, надо будет привлекать внешние, то есть продавать свои долговые обязательства иностранным инвесторам.Ну а в этом случае, как выразился господин Shirai,»… у нас уже не будет возможности почивать на лаврах..." имея в виду потенциальный рост процентных ставок на внутреннем рынке.(Это вполне естественно, так как внешние займы, явно будут дороже внутренних, что вызовет в итоге, падение цен на долговые бумаги правительства, которые обращаются на внутреннем рынке).В любом случае, выдвижение на пост члена Банка Японии, госпожи Shirai (правда ее еще должен утвердить Парламент) означает, что позиции Банка Японии станут сильнее, так как логично, что глава ЦБ, господин Masaaki Shirakawa, проводил консультации с правительством и получил согласие.Это означает и усиление позиции самого главы Банка Японии, который теперь получит сильного союзника.
Дополнительную информацию по этом теме, можно найти здесь:
noir.bloomberg.com/apps/news?pid=newsarchive&sid=ahOT_Lmulusk
e.nikkei.com/e/fr/tnks/Nni20110309D08JFA25.htm
www.paw.hi-ho.ne.jp/~sshirai/srie_main.html
В КИТАЕ ЗАФИКСИРОВАН ДЕФИЦИТ ТОРГОВОГО БАЛАНСА.ВПЕРВЫЕ ЗА 2 ГОДА.ТЕМПЫ СОКРАЩЕНИЯ ОКАЗАЛИСЬ МАКСИМАЛЬНЫМИ С 2004 ГОДА.
В феврале, у Китая оказался общий дефицит во внешней торговле на уровне более 7 миллиардов долларов.По сравнению с январем, экспорт упал на 23%.Довольно резкое падение положительного сальдо баланса, могло быть вызвано специфическими факторами, такими как празднование Нового Года по Лунному календарю, так как в январе был профицит по торговле в размере 6.5 миллиарда долларов. В феврале, темпы экспорта составили всего 2.4%, а импорт вырос на 19.4%.С начала нынешнего года, Китай пока имеет дефицит во внешней торговле, в размере около 900 миллионов долларов.В том же периоде 2010 года, в Китае был профицит в размере 22 миллиардов долларов.
РЕАКЦИЯ ВАЛЮТНОГО РЫНКА НА СТАТИСТИКУ
Анализ данных по торговому балансу Китая, показывает, что столь существенно сужение разницы между экспортом и импортом, является максимальным за последние 7 лет.
Последний раз, такой большой разрыв был зафиксирован в марте 2004 года.Естественно, что никакой катастрофы с тем, что Китай получил дефицит торгового баланса нет, так как местные чиновники предупреждали об этом еще несколько недель назад, а общая политика правительства и вовсе направлена на сокращение профицита торгового баланса, так как стратегия властей ориентирована на развитие внутреннего спроса, что подразумевает увеличение темпов роста импорта.
Правда в сегодняшней статистике, темпы роста импорта тоже показали заметное сокращение в феврале, показав снижение (по сравнению с январем, на 7%), в основном за счет падения спроса на сырьевые активы.
КАНЦЛЕР ГЕРМАНИИ ГОВОРИТ:ГРЕЦИИ НУЖНО РАСПРОДАТЬ АКТИВЫ,А ИРЛАНДИИ ПОВЫСИТЬ НАЛОГИ НА КОРПОРАЦИИ,ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ СКИДКУ ПО ПРОЦЕНТАМ
Речь идет о том, чтобы позволить греческому и ирландскому правительству получать финансовую помощь от Евросоюза по более низким процентным ставкам.Но как заявил для агентства Reuters, на условиях анонимности, некий источник из немецкого Бундестага, Канцлер Германии на консультациях с законодателями, заявила, что решение о понижении процента по кредитам для проблемных стран, будет основано на некоторых условиях.В частности, для Греции будет предложено начать распродажу активов, а для Ирландии будет предложено, вернуться к вопросу о повышении корпоративного налога.
MERKEL SAYS GREECE MUST SELL ASSETS IN RETURN FOR RATE CUTS MERKEL SAYS IRELAND MUST BACK JOINT CORPORATE TAX BASE FOR CUTS GERMAN LAWMAKERS CITING MERKEL AS COMMENTING IN CLOSED SESSION GERMAN LAWMAKERS SPEAKING ON CONDITION OF ANONYMITY
СТОИТ ЛИ НАМ ТРЕВОЖИТЬСЯ ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО КРУПНЕЙШИЙ ОБЛИГАЦИОННЫЙ ФОНД В МИРЕ СБРОСИЛ ВСЕ ИМЕЮЩИЕСЯ АМЕРИКАНСКИЕ КАЗНАЧЕЙСКИЕ ОБЛИГАЦИИ
В свое время PIMCO владел облигациями государственного долга США в размере большем, чем любой другой фонд облигаций во всем мире, а теперь пришла новость, что они избавились от всех своих ценных бумаг правительства США. Так мы должны быть встревожены? В течение многих месяцев Билл Гросс предупреждал, что бычий рынок корпоративных облигаций подходит к концу, и теперь, похоже, он от слов перешел к делу. Гросс часто публично осуждал безудержный рост государственных расходов, который продолжается уже в течение последних нескольких лет, и, видимо, он считает, что с него уже достаточно. "Он заберает свой мяч и идет домой". Это действительно потрясающий шаг со стороны PIMCO. Гросс должен действительно быть уверен, что произошли фундаментальные изменения.Но пока мировые финансовые рынки восприняли эту новость довольно-таки спокойно. Никто, кажется, особенно не встревожен тем, что крупнейший фонд облигаций в мире сбросил все свои казначейские облигации США. Но учитывая, что сейчас мировые финансовые рынки прибывают в состоянии хаоса, должны ли мы все принять к сведению, тот факт, когда один из крупнейших игроков в мире делает такой смелый шаг? Гросс считает, что процентные ставки по казначейским облигациям США являются слишком низкими сейчас, и что они начнут расти, когда Федеральная резервная система подойдет к концу своего текущего раунда количественного ослабления в июне. Гросс отметил, что если процентные ставки по казначейским облигациям США поднимутся достаточно высоко, то PIMCO возможно вернется обратно на рынок. Но если процентные ставки начнут двигаться вверх слишком сильно, то это сделает обслуживание национального долга США намного дороже, и это не будет хорошей новостью для финансового правительства США. Но позволит ли Федеральная резервная система действительно существенно подняться процентным ставкам по казначейским облигациям? Не начнет ли ФРС в какой-то момент опять скупать государственный долг США? Схема Понци, когда казначейство США выпускает облигации, а ФРС их скупает не может длиться вечно… Так что же произойдет, когда этот процесс останавиваться? Никто не знает наверняка, но Билл Гросс уверен, будет интересно за этим наблюдать. Рынок казначейских облигаций США не работает «нормально» уже в течение достаточно долгого времени, и есть некоторые сомнения, а будет ли он вобще когда-либо работать «нормально». Между тем, проблемы с суверенным долговым кризисом в Европе продолжают ухудшаться и дальше. Доходность по 10-летним португальским облигациям превысила 7 процентов, доходность 10-летним ирландским облигациям выше 9 процентов, а доходность 10-летних облигаций Греции в настоящее время выше 12 процентов. Большинство людей ожидают что европейские лидеры в ближайшее время прийдут к соглашению, чтобы добавить еще миллиарды долларов, к уже выделенным средствам в фонд спасения, но нет никакой гарантии, что на самом деле произойдет...
http://theeconomiccollapseblog.com/archives/should-we-be-alarmed-that-the-biggest-bond-fund-in-the-world-has-dumped-all-of-their-u-s-treasury-bonds
ГРУППА "СОЗДАТЕЛЕЙ" ПРИБЫВАЕТ В МОСКВУ...СТРОИТЬ МИРОВОЙ ФИНАНСОВЫЙ ЦЕНТР
Банкиры с Wall Street в числе которых руководители банков: JPMorgan Chase & Co., Citigroup и Goldman Sachs Group Inc, прибывает в Москву, для участия во встрече, которая будет посвящена созданию Мирового финансового центра в России.Всего в этом проекте, как ожидается, будет участвовать около 27 человек, представляющих руководящие структтуры крупнейших банков мира, в том числе (кроме уже упомянутых) и банкиры из Morgan Stanley и Deutsche Bank AG.
March 10 (Bloomberg) — Wall Street bankers including JPMorgan Chase & Co.’s Jamie Dimon, Citigroup’s Vikram Pandit and Goldman Sachs Group Inc.’s Lloyd Blankfein are advising the Kremlin on how to turn Moscow into a global financial center. President Dmitry Medvedev named 27 people to a working group for the project that also includes Bank of America Corp.’s Brian T. Moynihan, Morgan Stanley’s John Mack, Deutsche Bank AG’s Josef Ackermann and Blackstone Group’s Stephen Schwarzman, according to a member of the board who declined to be identified and information posted on the Kremlin’s website.
Russia is seeking to lessen its dependence on natural resources by promoting “innovative” technologies, selling state assets and creating a “special sovereign” fund to attract foreign capital, Medvedev said in an interview on Jan 26. Creating the legal and physical infrastructure needed to lure financial flows to the Russian capital is part of that drive. Moscow ranked 68th of 75 cities in the Global Financial Centers Index commissioned by the City of London in 2009. “We believe it is very important to participate in the committees advising President Medvedev on how to transform Moscow into a financial center,” said Dimitri Agishev, a Deutsche Bank spokesman, in an e-mailed statement. “Russia continues to be a key market with ample opportunities.”
Nomura, Bank Leumi All but eight of the people Medvedev named to the group are foreigners, including Timothy Flynn, Dennis Nally and James Turley, the heads of accounting firms KPMG LLP, PricewaterhouseCoopers LLP and Ernst & Young LLP, respectively. The Russians include Alexander Voloshin, who was chief of the Kremlin staff under the late President Boris Yeltsin and his successor Vladimir Putin. Medvedev appointed Voloshin head of the government working group on the financial center last July. German Gref and Andrei Kostin, who run Russia’s two biggest banks, OAO Sberbank and VTB Group, are on the board, as are billionaire lawmaker Suleiman Kerimov and Troika Dialog’s Ruben Vardanian. Galia Maor of Israel’s Bank Leumi and OAO Sberbank’s Bella Zlatkis are the only women in the group, while Nomura Holdings Inc.’s Kenichi Watanabe is the only Asian.
noir.bloomberg.com/apps/news?pid=20601110&sid=adxTfegoxk3U
ФРАНЦИЯ ОФИЦИАЛЬНО ПРИЗНАЛА НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОВЕТ ЛИВИИ ЛЕГИТИМНЫМ ОРГАНОМ ВЛАСТИ В СТРАНЕ:СООБЩАЕТ OFFICE ПРЕЗИДЕНТА SARKOZY
Как сообщатся, после переговоров между президентом Саркози и представителями Libyan National Council в Париже, Франция официально признает LNC в качестве легитимного органа власти и представителем интересов ливийского народа.Президент Франции заявил, что намерен отрправить посла в город Benghazi, который является оплотом ливийских повстанцев.
PARIS, March 10 (Reuters) — France said on Thursday it recognised the rebel Libyan National Council as the legitimate representative of the Libyan people, an official at French President Nicolas Sarkozy's office said on Thursday.
The official said France would be sending an ambassador to Benghazi and receiving a Libyan envoy in Paris. He was speaking after a meeting between Sarkozy and officals from the Libyan National Council.
ЕВРОПЕЙСКИЙ ЦЕНТРОБАНК ЗАЯВЛЯЕТ:ПРОБЛЕМНЫЕ СТРАНЫ ЕВРОЗОНЫ,МОГУТ СНОВА ОСЛАБИТЬ БЮДЖЕТНУЮ ДИСЦИПЛИНУ
В опубликованном сегодня ежемесячном бюллетене Европейского ЦБ, выражены опасения, что правительства проблемных стран региона, должны еще раз убедить и регулятора и другие правительства Евросоюза, в серьезности своих намерений снизить дефицит, так как существуют риски, что позже, проблемные страны снова ослабят свои обязательства.ЕЦБ отмечает, что по сравнению с 2010 годом, когда были приняты необходимые условия для получения финансовой помощи от ЦБ и структур Евросоюза, появилось множество сигналов, которые указывают, что бюджетная дисциплина снова становится не очень твердой."… В целом, текущая (консолидация) политики и планов, дают повод для озабоченности по ряду причин..." говорится в бюллетене.Полный текст и основные параметры в бюллетене от ЕЦБ, можно посмотреть здесь:http://www.ecb.int/pub/mb/html/index.en.html
March 10 (Reuters) — The European Central Bank said on Thursday that debt-strained euro zone governments are yet to be convincing about the seriousness of their deficit cutting efforts and may be weakening on their commitments. «Overall, current (consolidation) policies and plans give rise to concern for a number of reasons,» the ECB said in a section on fiscal developments in its monthly bulletin.
«In these times of high uncertainty, governments have yet to demonstrate convincingly the seriousness of their consolidation promises.» «With regard to the implementation of the Stability and Growth Pact, there is a risk that the commitments fully adhere to the letter and the spirit of the provisions, as proclaimed in May 2010 in the face of strong financial market pressure, may be weakening,» it added.
The comments come ahead of a string of key meetings this month that will shape the way debt rules are implemented in the euro zone in future. The ECB has long been lobbying euro zone governments to do more to solve the bloc's debt troubles. Having already criticised last year's Franco-German deal that watered down planned reforms, ECB President Jean-Claude Trichet last week urged the European parliament to ignore recent political changes and revert to the original plan of making debt rules more automatic.
ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СОТРУДНИЧЕСТВУ СТРАН(GCC) ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА,СОЗДАЕТ ФОНД ДЛЯ ПОМОЩИ БАХРЕЙНУ И ОМАНУ
Об этом заявил сегодня Министр Иностранных Дел Кувейта, шейх Mohammad Al-Sabah.Фонд в размере превышающим $ 10 миллиардов, будет предназначен для оказания необходимой финансовой помощи для Омана и Бахрейна.О создании этого фонда, будет официально объявлено завтра, на встрече лидеров Gulf Cooperation Council в столице Саудовской Аравии Эль-Рияде.
March 10 (Bloomberg) — Gulf Cooperation Council countries, including Saudi Arabia, will set up a fund valued at “more than $10 billion” for Oman and Bahrain, Kuwait’s Foreign Minister Sheikh Mohammad Al-Sabah said in Kuwait City today.
The announcement will be made in Riyadh, Saudi Arabia, today, he said. The six-nation Gulf Cooperation Council also includes the United Arab Emirates and Qatar.
Календарь размещений долговых бумаг и сообщения от Минфинов Еврозоны (Март -Июнь)
ГЛАВА МИНФИНА ИСПАНИИ УДИВЛЕН,ЧТО РЕЙТИНГ ИСПАНИИ ПОНИЖЕН
Господин Soledad Nunez (глава Минфина) удивлен именно тем, что агентство Moody’s Investors Service даже не стало дожидаться, когда ЦБ Испании, опубликует данные о необходимом капитале, который необходим испанским банкам в ходе реструктуризации и рекапитализации.
March 10 (Bloomberg) — Spain’s Treasury Director Soledad Nunez said it’s “surprising” Moody’s Investors Service didn’t wait to see the Bank of Spain’s assessment of lenders’ capital shortfall, due today, before downgrading the nation’s credit rating. Bond yields “certainly” remain within budgeted levels and the Treasury has completed 24 percent of its planned financing through bonds for this year, Nunez said in a telephone interview today in Madrid.
ЦЕНЫ НА ЖИЛЬЕ В КИТАЕ УПАДУТ К КОНЦУ ГОДА:ГОВОРИТ СОВЕТНИК НАРОДНОГО БАНКА КИТАЯ
Сказал об этом товарищ Li Daokui, который работает на должности ведущего советника People’s Bank of China.Выступая на конференции в Пекине, товарищ советник выразил мнение, что индикаторы рынка недвижимости сигнализируют о возомжном скором падении цен на жилья, так как существенно стали падать продажи.Вполне вероятно, что к концу года стоимость жилья может подешеветь на 5-10%.Прежде всего цены будут падать в тех провинциях Китая, где был перегрев, это Пекин, Шанхай и некоторые другие крупные города.Официальная статистика о стоимости жилья в китайских городах, будет опубликована 18 марта и будет рассчитана уже исходя из новой методики, которая будет включать информацию о ценах из тех городов, где существует так называемый онлайновый регистр жилья.
ДЕНЕЖНЫЙ РЫНОК ЕВРОЗОНЫ:СПРОС НА ОДНОДНЕВНЫЕ КРЕДИТЫ СНОВА УПАЛ.ИЗБЫТОЧНЫЕ РЕЗЕРВЫ В ЕЦБ,ТОЖЕ УПАЛИ
Розничные продажи в Испании упали в январе на 4.7% (г/г).
MADRID, March 10 (Reuters) — Spanish retail sales fell by 4.7 percent year-on-year on a calendar-adjusted basis in January, and after they fell by a revised 4 percent in December, data from the National Statistics Institute showed on Thursday. The data were below forecasts for a fall of 3.3 percent, and marked the seventh consecutive month of falls.
КИТАЙ ИНВЕСТИРУЕТ В ЭТОМ ГОДУ,ПОЧТИ $ 200 МЛЛРД.В СТРОИТЕЛЬСТВО СОЦИАЛЬНОГО ЖИЛЬЯ
Об этом сообщает китайское издание «People's Daily», ссылаясь на комментарии чиновников в Госсовете.Это решение, форсировать увеличение объемов строительства социального (или доступного) жилья, для категорий граждан с низким уровнем доходов, принято для того, что не позволить экономике оказаться в процессе стагфляции, если рост инфляции продолжится, а уровень занятости станет снижаться.Еще одну новость по этому поводу передает другое китайское издание " China Business News", которое дает информацию о словах, которые премьер КНР товарищ Wen Jiabao, произносил за закрытыми дверями на недавнем съезде Национального Конгресса страны.Товарищ Премьер, говорил, что власти должны очень усердно поработать, чтобы предотвратить скатывание экономики к стагфляционному сценарию.
ЕСТЬ РИСК ДЕФОЛТА ГРЕЦИИ,ТАК СЧИТАЕТ ПРЕМЬЕР -МИНИСТР СЛОВАКИИ
Об этом, премьер Словакии, госпожа Iveta Radicova заявила в интервью для агентства Reuters.По мнению премьера, процентные ставки по которым Греция и Ирландия, получают финансовую помощь, очень высокие, и есть смысл рассмотреть возможность, чтобы понизить эти проценты.При этом все равно есть риски, что Греция не смоежт справиться со своей долговой нагрузкой и вынуждена будет объявить дефолт и поэтому, к такому исходу, надо бы подготовиться заранее.
BRATISLAVA, March 9 (Reuters) — There is a risk Greece will default and the euro zone should prepare rules for that option, Slovak Prime Minister Iveta Radicova said on Wednesday.
She told Reuters in an interview that interest charged to Greece and Ireland on their international loans was high and she saw no problem in discussing a softening of the loans' cost and maturity, but Europe should be ready for default as well. European Union leaders will hold a summit on Friday to debate measures to strengthen the block's economies, boost emergency lending and put an end to the euro area's debt crisis.
Radicova said she saw the possibility euro zone leaders will reach a preliminary agreement there on boosting the lending capacity of Europe's bailout vehicle, the European Financial Stability Facility (EFSF), but only if it does not include cash injections by euro zone countries with lower credit ratings. Slovakia is the second poorest among the 17 euro zone countries. Last year it declined to participate in the bailout of Greece, a country with much higher output per capita and wages.
Slovakia is involved in all negotiations and its agreement would be necessary for any common policy. On Greece, Radicova said the euro zone should prepare rules for sovereign defaults to be ready when one comes. «I believe we should have both ways ready,» she said. «Yes of course the risk is here. Therefore we need to have those rules (on default),» she said.
She said at the same time that she had no problem agreeing softer terms on the loans made to Greece and Ireland as a way to ease the burden of debt servicing. «To lend to these countries at such high interest is unfair,» Radicova said. «We do not want and do not need to profit on lending to an another country, on the contrary, we want it to be able to pay and that it (lending) helps to solve problems.» Slovakia joined the euro in 2009 and soon won a reputation as a trouble maker when Radicova's newly sworn-in cabinet refused to participate in the bailout of Greece last year.
Radicova, a sociology professor who took the reins of a centre-right coalition last year, said Portugal was another highly indebted euro zone country that may also be unable to overcome troubles on its own. «It would be overly optimistic, from my side, to rule out that it will need certain help,» she said. She said she expected Portugal's Prime Minister Jose Socrates to inform EU leaders on the situation in his country on Friday but said she did not expect any special announcements.
ПЛАТЕЖНЫЙ БАЛАНС ГЕРМАНИИ В ЯНВАРЕ СОКРАТИЛСЯ БОЛЕЕ ЧЕМ В ДВА РАЗА,ДО 7.200 МИЛЛИАРДОВ ЕВРО
ТОРГОВЫЙ БАЛАНС ГЕРМАНИИ СОКРАТИЛСЯ ДО 11.8 МИЛЛИАРДОВ ЕВРО В ЯНВАРЕ
ДАННЫЕ ТАМОЖЕННОЙ СЛУЖБЫ КИТАЯ ЗА ФЕВРАЛЬ,ПО ТОРГОВЫМ ОПЕРАЦИЯМ С СЫРЬЕМ
ДИНАМИКА ИМПОРТА НЕФТИ В ФЕВРАЛЕ
ДИНАМИКА ИМПОРТА МЕДИ В ФЕВРАЛЕ
ДИНАМИКА ИМПОРТА СТАЛИ
ДИНАМИКА ИМПОРТА ЖЕЛЕЗНОЙ РУДЫ
ДИНАМИКА ИМПОРТА СИНТЕТИЧЕСКОГО КАУЧУКА
СТАТСТИКА ПО ИМПОРТУ В КИТАЙ В ФЕВРАЛЕ (ПО СТРАНАМ)
СТАТИСТИКА ПО ЭКСПОРТУ ИЗ КИТАЯ В ФЕВРАЛЕ (ПО СТРАНАМ)
КОЛИЧЕСТВО НОВЫХ РАБОЧИХ МЕСТ В АВСТРАЛИИ СОКРАТИЛОСЬ В ФЕВРАЛЕ.ВПЕРВЫЕ ЗА ПОЛТОРА ГОДА.
Уровень занятости неожиданно сократился на 10 100 человек, в феврале (по сравнению с январем), что произошло впервые за 18 месяцев.Скорее всего, это можно обосновать влиянием природных катаклизмов, которые обрушились на Австралию в конце прошлого и начале нынешнего года.Рыночные прогнозы базировались на ожидании увеличения чиса занятых, как минимум на 20 000 тыс.человек.Ставка безработицы, осталась тем не менее, без изменений, на уровне в 5%.
March 10 (Bloomberg) — Australian employers unexpectedly cut workers in February for the first time in 18 months as floods and a cyclone disrupted hiring in the nation’s northeast. The number of people employed fell by 10,100 from January, led by a drop in part-time jobs, the statistics bureau said in Sydney today.
That compares with the median forecast for a 20,000 increase in a Bloomberg News survey of 20 economists. The jobless rate held at 5 percent. The Australian dollar fell after the report before rebounding as a surge in full-time employment signaled setbacks in the job market may be temporary. Reserve Bank of Australia Governor Glenn Stevens said last month a deluge in January and cyclone in February in Queensland state may cut 1 percentage point from growth before the economy accelerates from rebuilding in the second half.
“The headline number was a bit disappointing,” said Su- Lin Ong, senior economist at RBC Capital Markets in Sydney. “The unemployment rate is the best gauge, and at 5 percent it shows a healthy labor market. The fact it hasn’t pushed below 5 percent probably gives the RBA some breathing room on rates.” The number of full-time jobs advanced by 47,600 in February and part-time employment fell by 57,700, today’s report showed.
Australia’s participation rate, which measures the labor force as a percentage of the population over 15 years old, dropped to 65.7 percent in February from 65.8 percent a month earlier, it showed. Currency’s Reaction The Australian dollar fell to as low as $1.0069 before trading at $1.0096 as of 12:37 p.m. in Sydney, from $1.0110 before the data. Queensland, where torrential rains in January and December affected about 30,000 properties, shut coal mines, cut rail lines and damaged crops, shed 22,100 jobs last month, today’s report showed.
The state’s unemployment rate held at 5.6 percent as fewer workers sought jobs, cutting the participation rate 0.7 percentage point to 67. Queensland was hit early last month by a cyclone stronger than Hurricane Katrina. “Floods may have distorted the numbers,” said Adam Carr a senior economist at ICAP Australia Ltd. in Sydney, referring to the reduction in total employment even as full-time jobs surged.
“But the data is probably not a smoking gun for the RBA.” Three-Month Slowdown Australia’s labor market, which had a record year of job creation last year, has gone through its worst three-month period since mid-2009. The economy has lost a net 2,300 jobs from December through February after gaining 362,800 during the first 11 months of 2010, according to statistics bureau figures.
The local currency last year surpassed parity with its U.S. counterpart and on Dec. 31 touched the highest level since being floated in 1983. The RBA this month kept rates unchanged at 4.75 percent for a third straight meeting after increasing it by 175 basis points since the global financial crisis. In contrast, the U.S. Federal Reserve has held its benchmark rate near zero since December 2008. That divergence contributed to a 10.5 percent increase in the local dollar versus the U.S. currency in the past 12 months.
Traders are betting there is a better-than-even chance Stevens will keep rates on hold until October, according to Bloomberg News calculations based on interbank futures on the Sydney Futures Exchange. Australian job advertisements rose in February for a 10th straight month, advancing 1.2 percent from January, when they increased a revised 3 percent, according to an Australia & New Zealand Banking Group Ltd. report released in Melbourne this week. Westpac Banking Corp., Australia’s second-biggest lender, said today it will create as many as 800 jobs in Victoria when it revives its Bank of Melbourne unit in the southern state. The RBA said in its Feb. 4 policy statement that “a gradual increase in wage growth is expected as the labor market tightens further.”
Оригинал здесь: noir.bloomberg.com/apps/news?pid=20601110&sid=aYNBthh62l0c
ЦБ ЮЖНОЙ КОРЕИ ПОВЫСИЛ ПРОЦЕНТНУЮ СТАВКУ НА 0.25%
Центробанк Южной Кореи уже второй раз в этом году повысил процентную ставку, после того как уровень потребительской инфляции снова превысил целевой ориентир регулятора.После сегодняшнего решения, процентная ставка выросла до 3%.
ДОЛГОВОЙ РЫНОК ЕВРОЗОНЫ:БУМАГИ ИСПАНИИ НЕМНОГО СНИЖАЮТСЯ В ЦЕНЕ
ГЕРМАНИЯ (ориентир по ставке доходности)
БЕЛЬГИЯ
ИТАЛИЯ
ИСПАНИЯ
ПОРТУГАЛИЯ
ИРЛАНДИЯ
http://www.bloomberg.com/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу
В прошлом году, китайский премьер-министр Вэнь Цзябао, скромно высказывался о том, что Китай мог бы ввести демократические реформы. Но товарищ Ву Бангуо, выступая на ежегодном заседании парламента страны, походящем сейчас в Пекине, обосновывая свой протест реформам в западном стиле, решил закошмарить публику.
Товарищ Ву сказал, что экономические достижения Китая на протяжении 30 лет, есть прямая заслуга Коммунистической Партии Китая, и что при смене столь правильного курса партии, Китай ожидают страшные последствия. Высказывания товарища Ву выражают официальное мнение руководства Компартии Китая, давая тем самым, понять что правящая верхушка несогласна делится властью с народом.
By Michael Bristow BBC News, Beijing
A senior Chinese leader says his country will not become a multi-party democracy or adopt other Western-style political reforms. Wu Bangguo — officially number two in the leadership structure — warned that China could face civil disorder if it abandoned its current system. Chinese Premier Wen Jiabao suggested last year that China could introduce democratic reforms.
These comments from Mr Wu explicitly say otherwise. Dire consequences Wu Bangguo made the comments in a speech delivered to China's National People's Congress, the country's annual parliamentary session that is currently taking place in Beijing. «We have made a solemn declaration that we will not employ a system of multiple parties holding office in rotation,» said Mr Wu, chairman of the standing committee of the NPC. There would be no separation of powers between the different branches of government and no federal system, he said.
Mr Wu made similar comments at the parliamentary session two years ago. Speaking at this year's meeting, he said the country would continue to be led — as it has since 1949 — by the Chinese Communist Party, with the government simply carrying out its orders. Mr Wu warned of dire consequences if the system changed. He said if that happened the gains made by the country over the last 30 years, since it launched economic reforms, would be lost — and perhaps worse.
«It is possible that the state could sink into the abyss of internal disorder,» he said in a speech on the work of the standing committee over the past year. Such unequivocal comments, made on such a public occasion, suggest Mr Wu's words reflect the collective opinion of China's top leaders. It is not clear all of them share Mr Wu's position, though.
China's premier, Wen Jiabao, has often spoken about possible democratic reforms, although he never fully explains what that means. Last year in an interview with a US television network he once again touched upon this sensitive subject. He said China needed political as well as economic reforms to ensure that state power truly belonged to the people. But regardless of what Mr Wen believes, China continues to be a state governed by one party, which tolerates very little dissent. Organisations and individuals outside the Communist Party that call for political reforms are quickly silenced. Wu Bangguo's comments at the NPC make it clear that, under this current crop of leaders, there are no plans to change the country's current political system.
“Death of the Oil Major":В Дойчебанке считают,что нет никакого смысла быть акционерами нефтяных компаний
Бурный рост цен на нефть, естественно привел к увеличению капитализации компаний нефтегазового сектора, однако тенденция, когда держатели акций подобных компаний, тоже были в выигрышном положении, изменилась.Буквально на днях, стратег по сектору энергетики из Deutsche Bank AG, господин Paul Sankey, написал по этому поводу исследование, под названием “Death of the Oil Major.” В этом эссе, господин стратег пытается доказать, что несмотря на столь высокие нефтяные цены, руководство компаний более не заинтересовано в росте доходов своих акционеров.К тому же, у нефтяных компаний нет больше возможности развиваться по традиционной бизнес-схеме, так как основные месторождения нефти, находятся на территории ОПЕК.Иная тенденция у тех западных компаний, которые начинают ориентироваться на увеличение объемов добычи природного газа, как например американская корпорация Exxon Mobil Corp.
March 9 (Bloomberg) — The largest U.S. and European oil companies are pursuing a strategy that no longer appeals to shareholders, according to Paul Sankey, an analyst at Deutsche Bank AG. Energy producers that combine exploration, production, shipping, refining and petrochemicals have become targets for investor cynicism, Sankey wrote yesterday in a report entitled “Death of the Oil Major.”
Companies having “aggressive growth plans” or breakup potential are in vogue, he wrote. As the CHART OF THE DAY illustrates, an index of what he called the “big six” integrated oil companies trailed the MSCI World Energy Index during the past two years as stocks climbed. Exxon Mobil Corp., Chevron Corp.,ConocoPhillips, BP Plc, Royal Dutch Shell Plc and Total SA compose the big six, and each was equally weighted in the index as of Dec. 31, 2010.
“The companies can no longer undertake their original business model,” Sankey wrote. Only ExxonMobil has increased returns through integration and only Chevron has done so with “large-scale exploration success,” the report said. The latter was tied to deepwater exploration in the Gulf of Mexico, which will be less lucrative in the aftermath of BP’s Macondo well disaster last year, he wrote. During the past decade, the big six were left behind in three of the biggest energy discoveries, Sankey wrote. He cited finds off the coasts of Brazil and West Africa, along with U.S. fields tapped with so-called unconventional drilling methods.
Natural-gas development has become a focus for these companies, according to Sankey, as many of the most promising sites for energy exploration are controlled by members of OPEC and government-owned producers. “We are entering the era of the Natgas Major,” he wrote.
НОМИНАНТ НА ДОЛЖНОСТЬ ЧЛЕНА БАНКА ЯПОНИИ,ГОВОРИТ:ПРАВИТЕЛЬСТВО СТРАНЫ МОЖЕТ СТОЛКНУТЬСЯ С ДОЛГОВЫМ КРИЗИСОМ
Мы все уже знаем, в какой тяжелой ситуации сейчас находится финансовая система Японии, из-за чрезмерно раздутого уровня государственного долга.Попытка нынешнего правительства каким то образом исправить ситуацию, за счет привлечения дополнительных доходов, похоже окончательно провалилась, так как парламент страны не утвердил введение налога с продаж, при этом также не «дал добро» на увеличение объема заимствований для правительства.Однако, суть даже не в этом (хотя сам по себе, упомянутый факт, заставляет задуматься).
Дело в том, что 8 марта, на пост члена Совета директоров Банка Японии, был назначен очень авторитетный в стране экономист, профессор Keio University, госпожа Sayuri Shirai, которая давно «журит»власти за расточительность, с точки зрения большой долговой нагрузки.Так вот, профессор, еще не успев официально вступить в должность, тут же снова «пожурила» правительство.
Госпожа Shirai, предупредила, (как ученый), что правительство не должны обольщаться тем, что даже в условиях такого колоссального уровня государственного долга, внутренний рынок облигаций, остается очень стабильным (имеется в виду, крайне низкая ставка доходности, которая и сейчас, самая низкая в мире). По мнению профессора, это как раз нехороший момент, так как лишний раз «усыпляет» бдительность правительства, которое не понимает, что местный долговой рынок просто очень медленно реагирует на возникающие кризисы.
Она также предостерегла, что "… проблема существующих рыночных индикаторов в том, что они не демонстрируют никакой напряженности до тех пор, пока не случается экономического кризиса, что делает весьма трудным, эффективно предотвращать проблемы, связанные с растущим дефицитом бюджета и уровнем долга...«Еще в прошлом году, госпожа Shirai начала поднимать тему растущей угрозы для Японии, из-за аномального уровня государственного долга. Тогда, в июле, в интервью агентству Nikkei Business Online, профессор заявила, что учитывая почти исчерпанные ресурсы по заимствованиям внутри страны (она имела в виду, что 90% всех долгов, держат отечественные инвесторы), правительство скоро будет не в состоянии выдерживать необходимые объемы привлеченных средств, для обслуживания расходов бюджета и выплаты текущих процентов по долговым бумагам.К тому же, ресурсы страны, с точки зрения денежных средств, тоже на пределе, учитывая стареющее население, что в перспективе будет означать падение налоговых сборов и повышение расходов пенсионной системы.
Тот факт, что Япония (долговой рынок) столько лет могла существовать с таким высоким уровнем долга, имея при этом очень низкий показатель ставки доходности, можно назвать всего лишь передышкой, которой правительства за столько лет, так и не воспользовались.Ну а дальше, господин Shirai, просто прямо высказал мысль, которая давно „сидит“ в голове у японских чиновников, но которую, тем не менее, вслух произносить все боятся.Профессор имел в виду, что в условиях, когда не будет возможности финансировать расходы за счет внутренних источников, надо будет привлекать внешние, то есть продавать свои долговые обязательства иностранным инвесторам.Ну а в этом случае, как выразился господин Shirai,»… у нас уже не будет возможности почивать на лаврах..." имея в виду потенциальный рост процентных ставок на внутреннем рынке.(Это вполне естественно, так как внешние займы, явно будут дороже внутренних, что вызовет в итоге, падение цен на долговые бумаги правительства, которые обращаются на внутреннем рынке).В любом случае, выдвижение на пост члена Банка Японии, госпожи Shirai (правда ее еще должен утвердить Парламент) означает, что позиции Банка Японии станут сильнее, так как логично, что глава ЦБ, господин Masaaki Shirakawa, проводил консультации с правительством и получил согласие.Это означает и усиление позиции самого главы Банка Японии, который теперь получит сильного союзника.
Дополнительную информацию по этом теме, можно найти здесь:
noir.bloomberg.com/apps/news?pid=newsarchive&sid=ahOT_Lmulusk
e.nikkei.com/e/fr/tnks/Nni20110309D08JFA25.htm
www.paw.hi-ho.ne.jp/~sshirai/srie_main.html
В КИТАЕ ЗАФИКСИРОВАН ДЕФИЦИТ ТОРГОВОГО БАЛАНСА.ВПЕРВЫЕ ЗА 2 ГОДА.ТЕМПЫ СОКРАЩЕНИЯ ОКАЗАЛИСЬ МАКСИМАЛЬНЫМИ С 2004 ГОДА.
В феврале, у Китая оказался общий дефицит во внешней торговле на уровне более 7 миллиардов долларов.По сравнению с январем, экспорт упал на 23%.Довольно резкое падение положительного сальдо баланса, могло быть вызвано специфическими факторами, такими как празднование Нового Года по Лунному календарю, так как в январе был профицит по торговле в размере 6.5 миллиарда долларов. В феврале, темпы экспорта составили всего 2.4%, а импорт вырос на 19.4%.С начала нынешнего года, Китай пока имеет дефицит во внешней торговле, в размере около 900 миллионов долларов.В том же периоде 2010 года, в Китае был профицит в размере 22 миллиардов долларов.
РЕАКЦИЯ ВАЛЮТНОГО РЫНКА НА СТАТИСТИКУ
Анализ данных по торговому балансу Китая, показывает, что столь существенно сужение разницы между экспортом и импортом, является максимальным за последние 7 лет.
Последний раз, такой большой разрыв был зафиксирован в марте 2004 года.Естественно, что никакой катастрофы с тем, что Китай получил дефицит торгового баланса нет, так как местные чиновники предупреждали об этом еще несколько недель назад, а общая политика правительства и вовсе направлена на сокращение профицита торгового баланса, так как стратегия властей ориентирована на развитие внутреннего спроса, что подразумевает увеличение темпов роста импорта.
Правда в сегодняшней статистике, темпы роста импорта тоже показали заметное сокращение в феврале, показав снижение (по сравнению с январем, на 7%), в основном за счет падения спроса на сырьевые активы.
КАНЦЛЕР ГЕРМАНИИ ГОВОРИТ:ГРЕЦИИ НУЖНО РАСПРОДАТЬ АКТИВЫ,А ИРЛАНДИИ ПОВЫСИТЬ НАЛОГИ НА КОРПОРАЦИИ,ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ СКИДКУ ПО ПРОЦЕНТАМ
Речь идет о том, чтобы позволить греческому и ирландскому правительству получать финансовую помощь от Евросоюза по более низким процентным ставкам.Но как заявил для агентства Reuters, на условиях анонимности, некий источник из немецкого Бундестага, Канцлер Германии на консультациях с законодателями, заявила, что решение о понижении процента по кредитам для проблемных стран, будет основано на некоторых условиях.В частности, для Греции будет предложено начать распродажу активов, а для Ирландии будет предложено, вернуться к вопросу о повышении корпоративного налога.
MERKEL SAYS GREECE MUST SELL ASSETS IN RETURN FOR RATE CUTS MERKEL SAYS IRELAND MUST BACK JOINT CORPORATE TAX BASE FOR CUTS GERMAN LAWMAKERS CITING MERKEL AS COMMENTING IN CLOSED SESSION GERMAN LAWMAKERS SPEAKING ON CONDITION OF ANONYMITY
СТОИТ ЛИ НАМ ТРЕВОЖИТЬСЯ ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО КРУПНЕЙШИЙ ОБЛИГАЦИОННЫЙ ФОНД В МИРЕ СБРОСИЛ ВСЕ ИМЕЮЩИЕСЯ АМЕРИКАНСКИЕ КАЗНАЧЕЙСКИЕ ОБЛИГАЦИИ
В свое время PIMCO владел облигациями государственного долга США в размере большем, чем любой другой фонд облигаций во всем мире, а теперь пришла новость, что они избавились от всех своих ценных бумаг правительства США. Так мы должны быть встревожены? В течение многих месяцев Билл Гросс предупреждал, что бычий рынок корпоративных облигаций подходит к концу, и теперь, похоже, он от слов перешел к делу. Гросс часто публично осуждал безудержный рост государственных расходов, который продолжается уже в течение последних нескольких лет, и, видимо, он считает, что с него уже достаточно. "Он заберает свой мяч и идет домой". Это действительно потрясающий шаг со стороны PIMCO. Гросс должен действительно быть уверен, что произошли фундаментальные изменения.Но пока мировые финансовые рынки восприняли эту новость довольно-таки спокойно. Никто, кажется, особенно не встревожен тем, что крупнейший фонд облигаций в мире сбросил все свои казначейские облигации США. Но учитывая, что сейчас мировые финансовые рынки прибывают в состоянии хаоса, должны ли мы все принять к сведению, тот факт, когда один из крупнейших игроков в мире делает такой смелый шаг? Гросс считает, что процентные ставки по казначейским облигациям США являются слишком низкими сейчас, и что они начнут расти, когда Федеральная резервная система подойдет к концу своего текущего раунда количественного ослабления в июне. Гросс отметил, что если процентные ставки по казначейским облигациям США поднимутся достаточно высоко, то PIMCO возможно вернется обратно на рынок. Но если процентные ставки начнут двигаться вверх слишком сильно, то это сделает обслуживание национального долга США намного дороже, и это не будет хорошей новостью для финансового правительства США. Но позволит ли Федеральная резервная система действительно существенно подняться процентным ставкам по казначейским облигациям? Не начнет ли ФРС в какой-то момент опять скупать государственный долг США? Схема Понци, когда казначейство США выпускает облигации, а ФРС их скупает не может длиться вечно… Так что же произойдет, когда этот процесс останавиваться? Никто не знает наверняка, но Билл Гросс уверен, будет интересно за этим наблюдать. Рынок казначейских облигаций США не работает «нормально» уже в течение достаточно долгого времени, и есть некоторые сомнения, а будет ли он вобще когда-либо работать «нормально». Между тем, проблемы с суверенным долговым кризисом в Европе продолжают ухудшаться и дальше. Доходность по 10-летним португальским облигациям превысила 7 процентов, доходность 10-летним ирландским облигациям выше 9 процентов, а доходность 10-летних облигаций Греции в настоящее время выше 12 процентов. Большинство людей ожидают что европейские лидеры в ближайшее время прийдут к соглашению, чтобы добавить еще миллиарды долларов, к уже выделенным средствам в фонд спасения, но нет никакой гарантии, что на самом деле произойдет...
http://theeconomiccollapseblog.com/archives/should-we-be-alarmed-that-the-biggest-bond-fund-in-the-world-has-dumped-all-of-their-u-s-treasury-bonds
ГРУППА "СОЗДАТЕЛЕЙ" ПРИБЫВАЕТ В МОСКВУ...СТРОИТЬ МИРОВОЙ ФИНАНСОВЫЙ ЦЕНТР
Банкиры с Wall Street в числе которых руководители банков: JPMorgan Chase & Co., Citigroup и Goldman Sachs Group Inc, прибывает в Москву, для участия во встрече, которая будет посвящена созданию Мирового финансового центра в России.Всего в этом проекте, как ожидается, будет участвовать около 27 человек, представляющих руководящие структтуры крупнейших банков мира, в том числе (кроме уже упомянутых) и банкиры из Morgan Stanley и Deutsche Bank AG.
March 10 (Bloomberg) — Wall Street bankers including JPMorgan Chase & Co.’s Jamie Dimon, Citigroup’s Vikram Pandit and Goldman Sachs Group Inc.’s Lloyd Blankfein are advising the Kremlin on how to turn Moscow into a global financial center. President Dmitry Medvedev named 27 people to a working group for the project that also includes Bank of America Corp.’s Brian T. Moynihan, Morgan Stanley’s John Mack, Deutsche Bank AG’s Josef Ackermann and Blackstone Group’s Stephen Schwarzman, according to a member of the board who declined to be identified and information posted on the Kremlin’s website.
Russia is seeking to lessen its dependence on natural resources by promoting “innovative” technologies, selling state assets and creating a “special sovereign” fund to attract foreign capital, Medvedev said in an interview on Jan 26. Creating the legal and physical infrastructure needed to lure financial flows to the Russian capital is part of that drive. Moscow ranked 68th of 75 cities in the Global Financial Centers Index commissioned by the City of London in 2009. “We believe it is very important to participate in the committees advising President Medvedev on how to transform Moscow into a financial center,” said Dimitri Agishev, a Deutsche Bank spokesman, in an e-mailed statement. “Russia continues to be a key market with ample opportunities.”
Nomura, Bank Leumi All but eight of the people Medvedev named to the group are foreigners, including Timothy Flynn, Dennis Nally and James Turley, the heads of accounting firms KPMG LLP, PricewaterhouseCoopers LLP and Ernst & Young LLP, respectively. The Russians include Alexander Voloshin, who was chief of the Kremlin staff under the late President Boris Yeltsin and his successor Vladimir Putin. Medvedev appointed Voloshin head of the government working group on the financial center last July. German Gref and Andrei Kostin, who run Russia’s two biggest banks, OAO Sberbank and VTB Group, are on the board, as are billionaire lawmaker Suleiman Kerimov and Troika Dialog’s Ruben Vardanian. Galia Maor of Israel’s Bank Leumi and OAO Sberbank’s Bella Zlatkis are the only women in the group, while Nomura Holdings Inc.’s Kenichi Watanabe is the only Asian.
noir.bloomberg.com/apps/news?pid=20601110&sid=adxTfegoxk3U
ФРАНЦИЯ ОФИЦИАЛЬНО ПРИЗНАЛА НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОВЕТ ЛИВИИ ЛЕГИТИМНЫМ ОРГАНОМ ВЛАСТИ В СТРАНЕ:СООБЩАЕТ OFFICE ПРЕЗИДЕНТА SARKOZY
Как сообщатся, после переговоров между президентом Саркози и представителями Libyan National Council в Париже, Франция официально признает LNC в качестве легитимного органа власти и представителем интересов ливийского народа.Президент Франции заявил, что намерен отрправить посла в город Benghazi, который является оплотом ливийских повстанцев.
PARIS, March 10 (Reuters) — France said on Thursday it recognised the rebel Libyan National Council as the legitimate representative of the Libyan people, an official at French President Nicolas Sarkozy's office said on Thursday.
The official said France would be sending an ambassador to Benghazi and receiving a Libyan envoy in Paris. He was speaking after a meeting between Sarkozy and officals from the Libyan National Council.
ЕВРОПЕЙСКИЙ ЦЕНТРОБАНК ЗАЯВЛЯЕТ:ПРОБЛЕМНЫЕ СТРАНЫ ЕВРОЗОНЫ,МОГУТ СНОВА ОСЛАБИТЬ БЮДЖЕТНУЮ ДИСЦИПЛИНУ
В опубликованном сегодня ежемесячном бюллетене Европейского ЦБ, выражены опасения, что правительства проблемных стран региона, должны еще раз убедить и регулятора и другие правительства Евросоюза, в серьезности своих намерений снизить дефицит, так как существуют риски, что позже, проблемные страны снова ослабят свои обязательства.ЕЦБ отмечает, что по сравнению с 2010 годом, когда были приняты необходимые условия для получения финансовой помощи от ЦБ и структур Евросоюза, появилось множество сигналов, которые указывают, что бюджетная дисциплина снова становится не очень твердой."… В целом, текущая (консолидация) политики и планов, дают повод для озабоченности по ряду причин..." говорится в бюллетене.Полный текст и основные параметры в бюллетене от ЕЦБ, можно посмотреть здесь:http://www.ecb.int/pub/mb/html/index.en.html
March 10 (Reuters) — The European Central Bank said on Thursday that debt-strained euro zone governments are yet to be convincing about the seriousness of their deficit cutting efforts and may be weakening on their commitments. «Overall, current (consolidation) policies and plans give rise to concern for a number of reasons,» the ECB said in a section on fiscal developments in its monthly bulletin.
«In these times of high uncertainty, governments have yet to demonstrate convincingly the seriousness of their consolidation promises.» «With regard to the implementation of the Stability and Growth Pact, there is a risk that the commitments fully adhere to the letter and the spirit of the provisions, as proclaimed in May 2010 in the face of strong financial market pressure, may be weakening,» it added.
The comments come ahead of a string of key meetings this month that will shape the way debt rules are implemented in the euro zone in future. The ECB has long been lobbying euro zone governments to do more to solve the bloc's debt troubles. Having already criticised last year's Franco-German deal that watered down planned reforms, ECB President Jean-Claude Trichet last week urged the European parliament to ignore recent political changes and revert to the original plan of making debt rules more automatic.
ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СОТРУДНИЧЕСТВУ СТРАН(GCC) ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА,СОЗДАЕТ ФОНД ДЛЯ ПОМОЩИ БАХРЕЙНУ И ОМАНУ
Об этом заявил сегодня Министр Иностранных Дел Кувейта, шейх Mohammad Al-Sabah.Фонд в размере превышающим $ 10 миллиардов, будет предназначен для оказания необходимой финансовой помощи для Омана и Бахрейна.О создании этого фонда, будет официально объявлено завтра, на встрече лидеров Gulf Cooperation Council в столице Саудовской Аравии Эль-Рияде.
March 10 (Bloomberg) — Gulf Cooperation Council countries, including Saudi Arabia, will set up a fund valued at “more than $10 billion” for Oman and Bahrain, Kuwait’s Foreign Minister Sheikh Mohammad Al-Sabah said in Kuwait City today.
The announcement will be made in Riyadh, Saudi Arabia, today, he said. The six-nation Gulf Cooperation Council also includes the United Arab Emirates and Qatar.
Календарь размещений долговых бумаг и сообщения от Минфинов Еврозоны (Март -Июнь)
ГЛАВА МИНФИНА ИСПАНИИ УДИВЛЕН,ЧТО РЕЙТИНГ ИСПАНИИ ПОНИЖЕН
Господин Soledad Nunez (глава Минфина) удивлен именно тем, что агентство Moody’s Investors Service даже не стало дожидаться, когда ЦБ Испании, опубликует данные о необходимом капитале, который необходим испанским банкам в ходе реструктуризации и рекапитализации.
March 10 (Bloomberg) — Spain’s Treasury Director Soledad Nunez said it’s “surprising” Moody’s Investors Service didn’t wait to see the Bank of Spain’s assessment of lenders’ capital shortfall, due today, before downgrading the nation’s credit rating. Bond yields “certainly” remain within budgeted levels and the Treasury has completed 24 percent of its planned financing through bonds for this year, Nunez said in a telephone interview today in Madrid.
ЦЕНЫ НА ЖИЛЬЕ В КИТАЕ УПАДУТ К КОНЦУ ГОДА:ГОВОРИТ СОВЕТНИК НАРОДНОГО БАНКА КИТАЯ
Сказал об этом товарищ Li Daokui, который работает на должности ведущего советника People’s Bank of China.Выступая на конференции в Пекине, товарищ советник выразил мнение, что индикаторы рынка недвижимости сигнализируют о возомжном скором падении цен на жилья, так как существенно стали падать продажи.Вполне вероятно, что к концу года стоимость жилья может подешеветь на 5-10%.Прежде всего цены будут падать в тех провинциях Китая, где был перегрев, это Пекин, Шанхай и некоторые другие крупные города.Официальная статистика о стоимости жилья в китайских городах, будет опубликована 18 марта и будет рассчитана уже исходя из новой методики, которая будет включать информацию о ценах из тех городов, где существует так называемый онлайновый регистр жилья.
ДЕНЕЖНЫЙ РЫНОК ЕВРОЗОНЫ:СПРОС НА ОДНОДНЕВНЫЕ КРЕДИТЫ СНОВА УПАЛ.ИЗБЫТОЧНЫЕ РЕЗЕРВЫ В ЕЦБ,ТОЖЕ УПАЛИ
Розничные продажи в Испании упали в январе на 4.7% (г/г).
MADRID, March 10 (Reuters) — Spanish retail sales fell by 4.7 percent year-on-year on a calendar-adjusted basis in January, and after they fell by a revised 4 percent in December, data from the National Statistics Institute showed on Thursday. The data were below forecasts for a fall of 3.3 percent, and marked the seventh consecutive month of falls.
КИТАЙ ИНВЕСТИРУЕТ В ЭТОМ ГОДУ,ПОЧТИ $ 200 МЛЛРД.В СТРОИТЕЛЬСТВО СОЦИАЛЬНОГО ЖИЛЬЯ
Об этом сообщает китайское издание «People's Daily», ссылаясь на комментарии чиновников в Госсовете.Это решение, форсировать увеличение объемов строительства социального (или доступного) жилья, для категорий граждан с низким уровнем доходов, принято для того, что не позволить экономике оказаться в процессе стагфляции, если рост инфляции продолжится, а уровень занятости станет снижаться.Еще одну новость по этому поводу передает другое китайское издание " China Business News", которое дает информацию о словах, которые премьер КНР товарищ Wen Jiabao, произносил за закрытыми дверями на недавнем съезде Национального Конгресса страны.Товарищ Премьер, говорил, что власти должны очень усердно поработать, чтобы предотвратить скатывание экономики к стагфляционному сценарию.
ЕСТЬ РИСК ДЕФОЛТА ГРЕЦИИ,ТАК СЧИТАЕТ ПРЕМЬЕР -МИНИСТР СЛОВАКИИ
Об этом, премьер Словакии, госпожа Iveta Radicova заявила в интервью для агентства Reuters.По мнению премьера, процентные ставки по которым Греция и Ирландия, получают финансовую помощь, очень высокие, и есть смысл рассмотреть возможность, чтобы понизить эти проценты.При этом все равно есть риски, что Греция не смоежт справиться со своей долговой нагрузкой и вынуждена будет объявить дефолт и поэтому, к такому исходу, надо бы подготовиться заранее.
BRATISLAVA, March 9 (Reuters) — There is a risk Greece will default and the euro zone should prepare rules for that option, Slovak Prime Minister Iveta Radicova said on Wednesday.
She told Reuters in an interview that interest charged to Greece and Ireland on their international loans was high and she saw no problem in discussing a softening of the loans' cost and maturity, but Europe should be ready for default as well. European Union leaders will hold a summit on Friday to debate measures to strengthen the block's economies, boost emergency lending and put an end to the euro area's debt crisis.
Radicova said she saw the possibility euro zone leaders will reach a preliminary agreement there on boosting the lending capacity of Europe's bailout vehicle, the European Financial Stability Facility (EFSF), but only if it does not include cash injections by euro zone countries with lower credit ratings. Slovakia is the second poorest among the 17 euro zone countries. Last year it declined to participate in the bailout of Greece, a country with much higher output per capita and wages.
Slovakia is involved in all negotiations and its agreement would be necessary for any common policy. On Greece, Radicova said the euro zone should prepare rules for sovereign defaults to be ready when one comes. «I believe we should have both ways ready,» she said. «Yes of course the risk is here. Therefore we need to have those rules (on default),» she said.
She said at the same time that she had no problem agreeing softer terms on the loans made to Greece and Ireland as a way to ease the burden of debt servicing. «To lend to these countries at such high interest is unfair,» Radicova said. «We do not want and do not need to profit on lending to an another country, on the contrary, we want it to be able to pay and that it (lending) helps to solve problems.» Slovakia joined the euro in 2009 and soon won a reputation as a trouble maker when Radicova's newly sworn-in cabinet refused to participate in the bailout of Greece last year.
Radicova, a sociology professor who took the reins of a centre-right coalition last year, said Portugal was another highly indebted euro zone country that may also be unable to overcome troubles on its own. «It would be overly optimistic, from my side, to rule out that it will need certain help,» she said. She said she expected Portugal's Prime Minister Jose Socrates to inform EU leaders on the situation in his country on Friday but said she did not expect any special announcements.
ПЛАТЕЖНЫЙ БАЛАНС ГЕРМАНИИ В ЯНВАРЕ СОКРАТИЛСЯ БОЛЕЕ ЧЕМ В ДВА РАЗА,ДО 7.200 МИЛЛИАРДОВ ЕВРО
ТОРГОВЫЙ БАЛАНС ГЕРМАНИИ СОКРАТИЛСЯ ДО 11.8 МИЛЛИАРДОВ ЕВРО В ЯНВАРЕ
ДАННЫЕ ТАМОЖЕННОЙ СЛУЖБЫ КИТАЯ ЗА ФЕВРАЛЬ,ПО ТОРГОВЫМ ОПЕРАЦИЯМ С СЫРЬЕМ
ДИНАМИКА ИМПОРТА НЕФТИ В ФЕВРАЛЕ
ДИНАМИКА ИМПОРТА МЕДИ В ФЕВРАЛЕ
ДИНАМИКА ИМПОРТА СТАЛИ
ДИНАМИКА ИМПОРТА ЖЕЛЕЗНОЙ РУДЫ
ДИНАМИКА ИМПОРТА СИНТЕТИЧЕСКОГО КАУЧУКА
СТАТСТИКА ПО ИМПОРТУ В КИТАЙ В ФЕВРАЛЕ (ПО СТРАНАМ)
СТАТИСТИКА ПО ЭКСПОРТУ ИЗ КИТАЯ В ФЕВРАЛЕ (ПО СТРАНАМ)
КОЛИЧЕСТВО НОВЫХ РАБОЧИХ МЕСТ В АВСТРАЛИИ СОКРАТИЛОСЬ В ФЕВРАЛЕ.ВПЕРВЫЕ ЗА ПОЛТОРА ГОДА.
Уровень занятости неожиданно сократился на 10 100 человек, в феврале (по сравнению с январем), что произошло впервые за 18 месяцев.Скорее всего, это можно обосновать влиянием природных катаклизмов, которые обрушились на Австралию в конце прошлого и начале нынешнего года.Рыночные прогнозы базировались на ожидании увеличения чиса занятых, как минимум на 20 000 тыс.человек.Ставка безработицы, осталась тем не менее, без изменений, на уровне в 5%.
March 10 (Bloomberg) — Australian employers unexpectedly cut workers in February for the first time in 18 months as floods and a cyclone disrupted hiring in the nation’s northeast. The number of people employed fell by 10,100 from January, led by a drop in part-time jobs, the statistics bureau said in Sydney today.
That compares with the median forecast for a 20,000 increase in a Bloomberg News survey of 20 economists. The jobless rate held at 5 percent. The Australian dollar fell after the report before rebounding as a surge in full-time employment signaled setbacks in the job market may be temporary. Reserve Bank of Australia Governor Glenn Stevens said last month a deluge in January and cyclone in February in Queensland state may cut 1 percentage point from growth before the economy accelerates from rebuilding in the second half.
“The headline number was a bit disappointing,” said Su- Lin Ong, senior economist at RBC Capital Markets in Sydney. “The unemployment rate is the best gauge, and at 5 percent it shows a healthy labor market. The fact it hasn’t pushed below 5 percent probably gives the RBA some breathing room on rates.” The number of full-time jobs advanced by 47,600 in February and part-time employment fell by 57,700, today’s report showed.
Australia’s participation rate, which measures the labor force as a percentage of the population over 15 years old, dropped to 65.7 percent in February from 65.8 percent a month earlier, it showed. Currency’s Reaction The Australian dollar fell to as low as $1.0069 before trading at $1.0096 as of 12:37 p.m. in Sydney, from $1.0110 before the data. Queensland, where torrential rains in January and December affected about 30,000 properties, shut coal mines, cut rail lines and damaged crops, shed 22,100 jobs last month, today’s report showed.
The state’s unemployment rate held at 5.6 percent as fewer workers sought jobs, cutting the participation rate 0.7 percentage point to 67. Queensland was hit early last month by a cyclone stronger than Hurricane Katrina. “Floods may have distorted the numbers,” said Adam Carr a senior economist at ICAP Australia Ltd. in Sydney, referring to the reduction in total employment even as full-time jobs surged.
“But the data is probably not a smoking gun for the RBA.” Three-Month Slowdown Australia’s labor market, which had a record year of job creation last year, has gone through its worst three-month period since mid-2009. The economy has lost a net 2,300 jobs from December through February after gaining 362,800 during the first 11 months of 2010, according to statistics bureau figures.
The local currency last year surpassed parity with its U.S. counterpart and on Dec. 31 touched the highest level since being floated in 1983. The RBA this month kept rates unchanged at 4.75 percent for a third straight meeting after increasing it by 175 basis points since the global financial crisis. In contrast, the U.S. Federal Reserve has held its benchmark rate near zero since December 2008. That divergence contributed to a 10.5 percent increase in the local dollar versus the U.S. currency in the past 12 months.
Traders are betting there is a better-than-even chance Stevens will keep rates on hold until October, according to Bloomberg News calculations based on interbank futures on the Sydney Futures Exchange. Australian job advertisements rose in February for a 10th straight month, advancing 1.2 percent from January, when they increased a revised 3 percent, according to an Australia & New Zealand Banking Group Ltd. report released in Melbourne this week. Westpac Banking Corp., Australia’s second-biggest lender, said today it will create as many as 800 jobs in Victoria when it revives its Bank of Melbourne unit in the southern state. The RBA said in its Feb. 4 policy statement that “a gradual increase in wage growth is expected as the labor market tightens further.”
Оригинал здесь: noir.bloomberg.com/apps/news?pid=20601110&sid=aYNBthh62l0c
ЦБ ЮЖНОЙ КОРЕИ ПОВЫСИЛ ПРОЦЕНТНУЮ СТАВКУ НА 0.25%
Центробанк Южной Кореи уже второй раз в этом году повысил процентную ставку, после того как уровень потребительской инфляции снова превысил целевой ориентир регулятора.После сегодняшнего решения, процентная ставка выросла до 3%.
ДОЛГОВОЙ РЫНОК ЕВРОЗОНЫ:БУМАГИ ИСПАНИИ НЕМНОГО СНИЖАЮТСЯ В ЦЕНЕ
ГЕРМАНИЯ (ориентир по ставке доходности)
БЕЛЬГИЯ
ИТАЛИЯ
ИСПАНИЯ
ПОРТУГАЛИЯ
ИРЛАНДИЯ
http://www.bloomberg.com/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу