Землетрясение в Японии и фондовый рынок » Элитный трейдер
Элитный трейдер


Землетрясение в Японии и фондовый рынок

Банк Японии пообещал насытить ликвидностью финансовую систему для предотвращения коллапса. Но, тем не менее, индекс токийской фондовой биржи упал на 4 процента вскоре после открытия торгов в понедельник утром, через три дня после разрушительного землетрясения
14 марта 2011 Thomson Reuters
Возможно, в ближайшие дни и недели инвесторов ждут потрясения

Банк Японии пообещал насытить ликвидностью финансовую систему для предотвращения коллапса. Но, тем не менее, индекс токийской фондовой биржи упал на 4 процента вскоре после открытия торгов в понедельник утром, через три дня после разрушительного землетрясения.

Многим крупным японским инвесторам — страховым компаниям, банкам и прочим институтам, а также частным лицам — придется как можно скорее продавать часть своих активов.

Между тем, большинство потенциальных покупателей акций, скорее всего, не будут предпринимать активных действий. Институциональные инвесторы больше всего опасаются неопределенности. В нынешней ситуации очень немногие распорядители активами рискнут поставить на Японию. А много ли сегодня частных инвесторов, способных преодолеть эмоциональный шок и вложить деньги в Токио?

Тем временем рынки будут внимательно следить за новостями экономики. А они, скорее всего, будут мрачными.

Погибли тысячи, а возможно, десятки тысяч людей. Еще больше людей окажется без крова. В результате выхода из строя атомной электростанции страна вынуждена осуществлять веерные отключения электроэнергии. Инфраструктура разрушена. И, как писали мои коллеги по Dow Jones Иосио Такахаси (Yoshio Takahashi) и Хироюки Кати (Hiroyuki Kachi), землетрясение затронуло целый ряд ключевых отраслей японской экономики. По причине стихийного бедствия свои заводы закрыли компании Honda, Toyota, Nissan, Sony, Panasonic и Toshiba.

"В случае природных катастроф поначалу происходит резкий спад объема производства... а потом, как правило, идет восстановление, — сказала в интервью Reuters Михала Маркуссен (Michala Marcussen) из Societe Generale. — Но поначалу все недооценивают нанесенный ущерб".

Однако действительно ли снижение стоимости акций будет существенным? Вероятно, экономические показатели вернутся на прежний уровень быстрее, чем многим кажется сейчас. А события в экономике в течение ближайших нескольких месяцев или даже года менее важны для фондового рынка, чем склонны считать инвесторы.

Исследование Бена Инкера (Ben Inker), руководителя инвестиционного отдела компании GMO, показало, что реальная стоимость акций обусловлена прежде всего той прибылью, которую компании получат через много лет и даже десятилетий. То, какой будет доходность акций в следующем квартале и даже в следующем году, имеет гораздо меньшее значение, чем мы полагаем.

Нам могут напомнить о том, что японский рынок просел почти на четверть после землетрясения в Кобе в 1995 году. А нынешнее землетрясение гораздо страшнее.

Но есть одно большое отличие.

Когда произошло землетрясение в Кобе, Япония переживала последствия крупнейшего в истории мыльного пузыря на фондовом рынке. Акции были очень дорогими — а значит, крайне уязвимыми перед любым сбоем, и им было куда падать. Накануне землетрясения акции в Токио торговались с абсурдно гигантским — 53-кратным — прогнозом прибыли.

Сегодня он всего лишь 13-кратный.

Мало о чем скажут нам и другие исторические аналогии. Мы помним, что сразу после терактов 11 сентября на Уолл-стрит произошел обвал. Порой мы забываем о том, что котировки быстро восстановились. А азиатские рынки довольно быстро преодолели экономические последствия цунами 2004 года.

Но даже если японскому фондовому рынку предстоят потрясения, то что будет с нашими рынками?

Можно ожидать, что это окажет, по крайней мере, некоторый эффект на Уолл-стрит и другие финансовые центры. Рынки капитала имеют глобальный характер. Японские инвесторы будут избавляться от активов не только в Токио, но также в Нью-Йорке и Лондоне. По тем же самым причинам потенциальные покупатели проявят осторожность. При таком уровне неопределенности инвесторы предпочтут выжидать. Такова уж человеческая природа.

Но просчитать, насколько это землетрясение затронет экономику всего остального мира, гораздо труднее.

Да, по объему ВВП Япония занимает третье место в мире и играет важную роль в мировой торговле. Но это менее существенно, чем можно предположить.

Сегодня доля Японии в глобальном ВВП находится на минимальной отметке с 1970-х годов, составляя, по данным Международного валютного фонда, 5,8 процентов против 7,5 процентов десять лет назад и более 9 процентов в начале 1990-х.

По данным министерства торговли США, в Японию поступало всего 7 процентов нашего экспорта товаров и услуг. Это гораздо меньше, чем в Канаду или Мексику, и в пять раз меньше, чем в Европейский Союз. Экспорт в Японию составляет менее 1 процента ВВП Соединенных Штатов.

На японский фондовый рынок, который двадцать лет назад был самым ценным в мире, сегодня приходится наименьшая за несколько десятилетий доля глобальной стоимости акций. Накануне землетрясения в Кобе она составляла почти 30, а сегодня — всего 17,5 процентов.

Больший риск для инвесторов представляет сегодня завышенная стоимость акций во всем мире. Как мы знаем, это делает их уязвимыми перед внешними потрясениями и понижением конъюнктуры. Но приведет ли к появлению этих факторов ситуация в Японии — другой вопрос

What the Japanese Quake Means for Stocks, The Wall Street Journal

http://ru.reuters.com/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией
При копировании ссылка обязательна Нашли ошибку: выделить и нажать Ctrl+Enter