25 марта 2011 BBC
Европейские страны договорились о реструктуризации фонда экстренной финансовой помощи, который должен помочь странам еврозоны справится с долговым кризисом.
Однако оптимизм по поводу достигнутого соглашения меркнет на фоне растущих опасений по поводу будущего экономики Португалии, которая до сих пор не может принять жесткие национальные антикризисные меры, но пока не обращается за помощью ЕС.
Новый план подразумевает создание постоянного фонда, именуемого Европейским механизмом стабильности (ESM), объемом до 700 млрд евро (почти 1 трлн долларов).
Главным препятствием на переговорах стало обсуждение вопроса о темпах формирования фонда. На встрече в Брюсселе европейские министры пока договорились увеличить к июню объем временного фонда помощи странам, чьи долговые проблемы угрожают стабильности всей еврозоны, до 440 млрд евро.
Европейским механизмом стабильности заменит в середине 2013 года существующий сейчас Европейский фонд финансовой стабильности (EFSF), созданный в 2010 году для поддержки государств еврозоны для преодоления последствий финансового кризиса.
Общий объем постоянного фонда помощи будет составлять 500 млрд евро.
Страны ЕС договорились, как на том настаивала канцлер Германии Ангела Меркель, что 80 млрд евро будут внесены в течение пяти лет с 2013 года пятью равными платежами. Еще 620 млрд евро придется на резервный капитал и госгарантии.
Изначально предполагалось сформировать фонд двумя траншами по 40 млрд евро, однако против этого варианта выступила канцлер Германии, которой было бы сложнее в этом случае сокращать налоги в преддверии выборов в Германии в 2013 году.
Португалия против жестких мер
Лидеры стран ЕС не стали обсуждать в ходе саммита в Брюсселе политический и экономический кризис в Португалии, где несколько дней назад ушел в отставку премьер-министр, не сумевший заручиться поддержкой оппозиции при голосовании в парламенте об очередных мерах экономии.
Португалия продолжает пока безуспешно бороться с гигантским государственным долгом и дефицитом бюджета.
Правительство предложило ряд жестких мер в надежде сократить дефицит на 4,6% ВВП. Среди предложенных мер – сокращение пособий по безработице и увеличение налогов и транспортных тарифов, однако оппозиция встретила эти планы в штыки. В результате глава кабинета Жозе Сократеш подал в отставку. При этом Сократеш продолжает настаивать, что его страна справится с проблемами самостоятельно.
Рейтинговое агентство Standard & Poor's в пятницу понизило кредитный рейтинг Португалии на две ступени до "BBB" и предупредило о возможности снижения еще на одну ступень (до степени, при которой неблагоприятные экономические могут повлиять на выплаты) на следующей неделе.
Президент Португалии Анибал Каваку Силва проводит сейчас консультации с представителями различных партий и по итогам переговоров может принять решение о назначении досрочных выборов. По португальским законам, внеочередные выборы могут пройти не ранее чем через два месяца, а значит, при таком повороте, решение о возможном обращении за финансовой помощью не будет принято до мая.
Однако оптимизм по поводу достигнутого соглашения меркнет на фоне растущих опасений по поводу будущего экономики Португалии, которая до сих пор не может принять жесткие национальные антикризисные меры, но пока не обращается за помощью ЕС.
Новый план подразумевает создание постоянного фонда, именуемого Европейским механизмом стабильности (ESM), объемом до 700 млрд евро (почти 1 трлн долларов).
Главным препятствием на переговорах стало обсуждение вопроса о темпах формирования фонда. На встрече в Брюсселе европейские министры пока договорились увеличить к июню объем временного фонда помощи странам, чьи долговые проблемы угрожают стабильности всей еврозоны, до 440 млрд евро.
Европейским механизмом стабильности заменит в середине 2013 года существующий сейчас Европейский фонд финансовой стабильности (EFSF), созданный в 2010 году для поддержки государств еврозоны для преодоления последствий финансового кризиса.
Общий объем постоянного фонда помощи будет составлять 500 млрд евро.
Страны ЕС договорились, как на том настаивала канцлер Германии Ангела Меркель, что 80 млрд евро будут внесены в течение пяти лет с 2013 года пятью равными платежами. Еще 620 млрд евро придется на резервный капитал и госгарантии.
Изначально предполагалось сформировать фонд двумя траншами по 40 млрд евро, однако против этого варианта выступила канцлер Германии, которой было бы сложнее в этом случае сокращать налоги в преддверии выборов в Германии в 2013 году.
Португалия против жестких мер
Лидеры стран ЕС не стали обсуждать в ходе саммита в Брюсселе политический и экономический кризис в Португалии, где несколько дней назад ушел в отставку премьер-министр, не сумевший заручиться поддержкой оппозиции при голосовании в парламенте об очередных мерах экономии.
Португалия продолжает пока безуспешно бороться с гигантским государственным долгом и дефицитом бюджета.
Правительство предложило ряд жестких мер в надежде сократить дефицит на 4,6% ВВП. Среди предложенных мер – сокращение пособий по безработице и увеличение налогов и транспортных тарифов, однако оппозиция встретила эти планы в штыки. В результате глава кабинета Жозе Сократеш подал в отставку. При этом Сократеш продолжает настаивать, что его страна справится с проблемами самостоятельно.
Рейтинговое агентство Standard & Poor's в пятницу понизило кредитный рейтинг Португалии на две ступени до "BBB" и предупредило о возможности снижения еще на одну ступень (до степени, при которой неблагоприятные экономические могут повлиять на выплаты) на следующей неделе.
Президент Португалии Анибал Каваку Силва проводит сейчас консультации с представителями различных партий и по итогам переговоров может принять решение о назначении досрочных выборов. По португальским законам, внеочередные выборы могут пройти не ранее чем через два месяца, а значит, при таком повороте, решение о возможном обращении за финансовой помощью не будет принято до мая.
http://www.bbc.co.uk/ Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Жалоба