29 июня 2011 The Times
Есть только два способа урегулировать греческий кризис, полагает обозреватель The Times Анатоль Калецки. Первый: Греция объявляет дефолт по своим долгам и выходит из еврозоны. Если греческое правительство сможет печатать собственные бумажные деньги, то у него будет возможность "выплачивать пенсии, а также зарплату госслужащих и коррумпированных чиновников, хотя и при риске инфляции в стиле Веймарской республики", - поясняет автор.
Второй выход: ЕС берет на себя коллективную ответственность примерно за половину долгов Афин. Если задолженность Греции уменьшить с нынешних 150% ВВП процентов до 80 - на уровне Германии, Франции и Великобритании - то страна может надеяться, что ее экономика снова заработает, считает автор.
"Второй вариант более вероятен, так как правительства Германии и Франции считают, что разрушение еврозоны немыслимо", - пишет Калецки. А дефолт Греции и девальвация сбережений греческих граждан при переводе в национальную валюту неизбежно вызовет цепную реакцию, поясняет он. Ирландцы "немедленно переведут свои сбережения в немецкие банки, что разорит банки Ирландии и вынудит эту страну выйти из еврозоны". Бегство капиталов станет смертельной угрозой для членства в еврозоне Португалии, Испании, Италии, Бельгии и даже Франции.
"Итак, Европа будет вынуждена дать Греции больше денег, даже если греческий парламент сегодня проголосует против мер жесткой экономии", - полагает обозреватель издания, отмечая, что ЕС будет вынужден помочь также Ирландии и Португалии.
В итоге ради спасения евро кредитоспособные государства еврозоны будут вынуждены взять на себя ответственность примерно за 500 млрд евро - задолженность Греции, Ирландии и Португалии. По мнению автора, это не так уж много на фоне ВВП еврозоны - более 10 триллионов евро. "Но переложить эту задолженность с национальных на паневропейских налогоплательщиков невозможно без крупных институциональных реформ", - указывает Калецки. ЕС придется создать что-то вроде единого министерства финансов, которое выступит гарантом госдолгов и будет иметь право вето на налоговую, бюджетную и социальную политику всех стран еврозоны, отметил президент ЕЦБ Жан-Клод Трише.
Загвоздка в том, что на данный момент такая "фискальная федерация" неприемлема для общественного мнения и в кредитоспособных странах типа Германии, и в странах-банкротах типа Греции, говорится в статье. Странам-кредиторам не нужно дополнительное бремя, а должники не желают терять суверенитет и демократическое самоопределение.
"Поэтому и кредиторы, и должники будут сопротивляться единственно возможному решению кризиса евро, пока не истощат все иные возможности", - заключает автор.
Парадоксально, но факт: неослабевающая угроза кризиса - необходимое условие даже временной финансовой стабильности Европы, отмечает он. Для перехода же к "фискальному федерализму", который излечит от кризиса, сам кризис должен еще более обостриться.
Однако европейские лидеры надеются, что кризис постепенно уляжется. В чем-то они правы, но время работает против выживания евро, считает автор. Первая опасность - неожиданные финансовые потрясения и неудачные политические решения. Вторая - что общественное мнение со временем только ожесточится, избиратели в странах-должниках осознают свою силу. Германия, Франция и ЕС готовы заплатить что угодно, лишь бы умиротворить Грецию или Ирландию, если те пригрозят дефолтом.
"Если европейские политики действительно хотят спасти евро, пусть совершат качественный скачок к фискальной федерации, и как можно скорее", - заключает Анатоль Калецки
Анатоль Калецки | The Times
Второй выход: ЕС берет на себя коллективную ответственность примерно за половину долгов Афин. Если задолженность Греции уменьшить с нынешних 150% ВВП процентов до 80 - на уровне Германии, Франции и Великобритании - то страна может надеяться, что ее экономика снова заработает, считает автор.
"Второй вариант более вероятен, так как правительства Германии и Франции считают, что разрушение еврозоны немыслимо", - пишет Калецки. А дефолт Греции и девальвация сбережений греческих граждан при переводе в национальную валюту неизбежно вызовет цепную реакцию, поясняет он. Ирландцы "немедленно переведут свои сбережения в немецкие банки, что разорит банки Ирландии и вынудит эту страну выйти из еврозоны". Бегство капиталов станет смертельной угрозой для членства в еврозоне Португалии, Испании, Италии, Бельгии и даже Франции.
"Итак, Европа будет вынуждена дать Греции больше денег, даже если греческий парламент сегодня проголосует против мер жесткой экономии", - полагает обозреватель издания, отмечая, что ЕС будет вынужден помочь также Ирландии и Португалии.
В итоге ради спасения евро кредитоспособные государства еврозоны будут вынуждены взять на себя ответственность примерно за 500 млрд евро - задолженность Греции, Ирландии и Португалии. По мнению автора, это не так уж много на фоне ВВП еврозоны - более 10 триллионов евро. "Но переложить эту задолженность с национальных на паневропейских налогоплательщиков невозможно без крупных институциональных реформ", - указывает Калецки. ЕС придется создать что-то вроде единого министерства финансов, которое выступит гарантом госдолгов и будет иметь право вето на налоговую, бюджетную и социальную политику всех стран еврозоны, отметил президент ЕЦБ Жан-Клод Трише.
Загвоздка в том, что на данный момент такая "фискальная федерация" неприемлема для общественного мнения и в кредитоспособных странах типа Германии, и в странах-банкротах типа Греции, говорится в статье. Странам-кредиторам не нужно дополнительное бремя, а должники не желают терять суверенитет и демократическое самоопределение.
"Поэтому и кредиторы, и должники будут сопротивляться единственно возможному решению кризиса евро, пока не истощат все иные возможности", - заключает автор.
Парадоксально, но факт: неослабевающая угроза кризиса - необходимое условие даже временной финансовой стабильности Европы, отмечает он. Для перехода же к "фискальному федерализму", который излечит от кризиса, сам кризис должен еще более обостриться.
Однако европейские лидеры надеются, что кризис постепенно уляжется. В чем-то они правы, но время работает против выживания евро, считает автор. Первая опасность - неожиданные финансовые потрясения и неудачные политические решения. Вторая - что общественное мнение со временем только ожесточится, избиратели в странах-должниках осознают свою силу. Германия, Франция и ЕС готовы заплатить что угодно, лишь бы умиротворить Грецию или Ирландию, если те пригрозят дефолтом.
"Если европейские политики действительно хотят спасти евро, пусть совершат качественный скачок к фискальной федерации, и как можно скорее", - заключает Анатоль Калецки
Анатоль Калецки | The Times
http://www.thetimes.co.uk/ Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Жалоба