Глава национальной ассоциации бизнеса Японии считает, что правительство и центральный банк должны начать удерживать обменный курс на уровне 120-130 иен за доллар, поскольку сейчас валюта слишком слаба, что негативно влияет на малый бизнес
«Малые и средние предприятия и так находятся в очень тяжелом положении из-за того, что курс иены держится на уровне 150 за доллар», — сказал в интервью в четверг Кен Кобаяши, председатель Торгово-промышленной палаты Японии. Кобаяши считает, что диапазон в 120 иен за доллар лучше подходит для бизнеса, обеспечивая ему гибкость в работе.
«Было бы идеально, если бы власти смогли разработать политику, которая удерживала бы иену в этом диапазоне», — сказал он.
Между тем сейчас за один доллар придется выложить около 155.50 иен, а на прошлой неделе курс впервые за 34 года превысил отметку в 160 — и это несмотря на то, что в марте Банк Японии впервые с 2007 года повысил процентную ставку. Резкие скачки курса иены на прошлой неделе и движение средств на сумму около 9,4 трлн иен ($60,5 млрд) по счетам центрального банка указывают на то, что Япония, вероятно, дважды вмешивалась в динамику рынка для поддержки иены, что временно снизило курс ниже 152.
«Правительство, похоже, поспешило вмешаться, когда курс иены достиг 160», — сказал Кобаяши, добавив, что меры можно было бы принять на более ранней стадии.
На пресс-конференции в четверг перед интервью Кобаяши заявил, что Японии не следует мешкать с интервенциями, если того требуют обстоятельства. Среди множества факторов, влияющих на обменный курс, наиболее мощный — разница между процентными ставками США и Японии. Иена резко сдала позиции после того, как участники рынка отодвинули сроки предполагаемого снижения ставки ФРС.
Хотя повышение ставки Банком Японии помогло бы сократить разрыв, Кобаяши заявил, что Банку Японии будет сложно предпринять решительные шаги в ближайшее время, учитывая проблемы с финансированием компаний и потенциальное влияние на экономику. При этом он не исключил возможности того, что банк рассмотрит свой следующий шаг уже этим летом.
По словам Кобаяши, среди потенциальных факторов, которые могут побудить центральный банк действовать раньше, — сокращение подоходного налога, выплата бонусов и большой приток туристов летом.
«Еще одним ключевым фактором, который может побудить Банк Японии во второй раз повысить процентные ставки, является динамика заработной платы», — добавил он. «Если появятся обнадеживающие новости, такие как рост реальной заработной платы или реальных доходов, то политика может пойти в правильном направлении», — сказал Кобаяши.
Он подчеркнул важность повышения заработной платы на малых и средних предприятиях. Малый бизнес изо всех сил пытается переложить расходы на рабочую силу на клиентов за счет повышения цен, что частично ограничивает их возможности для роста заработной платы, — сказал Кобаяши.
Правительство премьер-министра Фумио Кисиды приняло ряд мер, призванных стимулировать компании передавать бремя более высоких затрат по всей цепочке поставок, включая новые антимонопольные руководящие принципы по ценовым переговорам. Эти меры направлены на то, чтобы помочь малым и средним предприятиям обеспечить достаточную прибыль для повышения заработной платы.
Признавая усилия правительства на сегодняшний день, Кобаяши заявил, что необходимо наращивать темпы.
«Мы должны продолжать стремиться к 5-процентному росту заработной платы за счет повышения производительности труда, а также справедливых переговоров между компаниями, чтобы отразить рост затрат в ценах», — сказал Кобаяши.
http://www.bloomberg.com/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу
«Малые и средние предприятия и так находятся в очень тяжелом положении из-за того, что курс иены держится на уровне 150 за доллар», — сказал в интервью в четверг Кен Кобаяши, председатель Торгово-промышленной палаты Японии. Кобаяши считает, что диапазон в 120 иен за доллар лучше подходит для бизнеса, обеспечивая ему гибкость в работе.
«Было бы идеально, если бы власти смогли разработать политику, которая удерживала бы иену в этом диапазоне», — сказал он.
Между тем сейчас за один доллар придется выложить около 155.50 иен, а на прошлой неделе курс впервые за 34 года превысил отметку в 160 — и это несмотря на то, что в марте Банк Японии впервые с 2007 года повысил процентную ставку. Резкие скачки курса иены на прошлой неделе и движение средств на сумму около 9,4 трлн иен ($60,5 млрд) по счетам центрального банка указывают на то, что Япония, вероятно, дважды вмешивалась в динамику рынка для поддержки иены, что временно снизило курс ниже 152.
«Правительство, похоже, поспешило вмешаться, когда курс иены достиг 160», — сказал Кобаяши, добавив, что меры можно было бы принять на более ранней стадии.
На пресс-конференции в четверг перед интервью Кобаяши заявил, что Японии не следует мешкать с интервенциями, если того требуют обстоятельства. Среди множества факторов, влияющих на обменный курс, наиболее мощный — разница между процентными ставками США и Японии. Иена резко сдала позиции после того, как участники рынка отодвинули сроки предполагаемого снижения ставки ФРС.
Хотя повышение ставки Банком Японии помогло бы сократить разрыв, Кобаяши заявил, что Банку Японии будет сложно предпринять решительные шаги в ближайшее время, учитывая проблемы с финансированием компаний и потенциальное влияние на экономику. При этом он не исключил возможности того, что банк рассмотрит свой следующий шаг уже этим летом.
По словам Кобаяши, среди потенциальных факторов, которые могут побудить центральный банк действовать раньше, — сокращение подоходного налога, выплата бонусов и большой приток туристов летом.
«Еще одним ключевым фактором, который может побудить Банк Японии во второй раз повысить процентные ставки, является динамика заработной платы», — добавил он. «Если появятся обнадеживающие новости, такие как рост реальной заработной платы или реальных доходов, то политика может пойти в правильном направлении», — сказал Кобаяши.
Он подчеркнул важность повышения заработной платы на малых и средних предприятиях. Малый бизнес изо всех сил пытается переложить расходы на рабочую силу на клиентов за счет повышения цен, что частично ограничивает их возможности для роста заработной платы, — сказал Кобаяши.
Правительство премьер-министра Фумио Кисиды приняло ряд мер, призванных стимулировать компании передавать бремя более высоких затрат по всей цепочке поставок, включая новые антимонопольные руководящие принципы по ценовым переговорам. Эти меры направлены на то, чтобы помочь малым и средним предприятиям обеспечить достаточную прибыль для повышения заработной платы.
Признавая усилия правительства на сегодняшний день, Кобаяши заявил, что необходимо наращивать темпы.
«Мы должны продолжать стремиться к 5-процентному росту заработной платы за счет повышения производительности труда, а также справедливых переговоров между компаниями, чтобы отразить рост затрат в ценах», — сказал Кобаяши.
http://www.bloomberg.com/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу