4 июня 2010 Financial Times
В течение 150 лет CajaSur служил народу Кордобы на юге Испании. Один из 45 сберегательных банков страны, не самый большой, на его долю приходилось менее 1% банковских активов Испании.
Однако когда CajaSur был поглощен в прошлом месяце Банком Испании, реакция рынков была очень тяжелой. Банковские акции по всему миру пошли вниз, снижение коснулось так же и евро. Один европейский банковский регулятор воскликнул: “Как такое событие могло ослабить евро? Мир сошел с ума”.
Вполне возможно. Но есть вполне объяснимые причины, почему поглощение CajaSur послало толчки по всему миру.
Поглощение говорит о том, как долго власти Европы шли к очистке банковского сектора. Банкротство CajaSur пролило свет на болезненное и плачевное состояние рынка недвижимости страны, перед которым сберегательные банки беззащитны. Ведущие банкиры по-прежнему обеспокоены ухудшением положения их акций, даже после того, как наиболее острые проблемы были решены путем согласования плана спасения правительства Греции в прошлом месяце, что поддержало единую валюту.
Хотя самые худшие варианты развития событий, например дефолт правительства еврозоны или конец евро, кажутся крайне маловероятными, нет никаких сомнений в том, что положение дел европейских банков ухудшается структурно. Такое положение дел способствует кризису, а банки конкурируют между собой, предлагая низкорентабельные ипотечные продукты. Европейские банки по-прежнему испытывают огромную потребность в капитале.
European banks: leaning lenders, Financial Times
http://www.ft.com/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу
Однако когда CajaSur был поглощен в прошлом месяце Банком Испании, реакция рынков была очень тяжелой. Банковские акции по всему миру пошли вниз, снижение коснулось так же и евро. Один европейский банковский регулятор воскликнул: “Как такое событие могло ослабить евро? Мир сошел с ума”.
Вполне возможно. Но есть вполне объяснимые причины, почему поглощение CajaSur послало толчки по всему миру.
Поглощение говорит о том, как долго власти Европы шли к очистке банковского сектора. Банкротство CajaSur пролило свет на болезненное и плачевное состояние рынка недвижимости страны, перед которым сберегательные банки беззащитны. Ведущие банкиры по-прежнему обеспокоены ухудшением положения их акций, даже после того, как наиболее острые проблемы были решены путем согласования плана спасения правительства Греции в прошлом месяце, что поддержало единую валюту.
Хотя самые худшие варианты развития событий, например дефолт правительства еврозоны или конец евро, кажутся крайне маловероятными, нет никаких сомнений в том, что положение дел европейских банков ухудшается структурно. Такое положение дел способствует кризису, а банки конкурируют между собой, предлагая низкорентабельные ипотечные продукты. Европейские банки по-прежнему испытывают огромную потребность в капитале.
European banks: leaning lenders, Financial Times
http://www.ft.com/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу