6 октября 2010 Архив
Банк Японии, возможно, сделал первый шаг в новом раунде повышенной активности Центробанков, нацеленной на стимулирование мировой экономики в условиях стагнации восстановления в промышленно развитых странах.
Внезапное решение, принятое вчера японскими монетарными властями, опустило учетные ставки "практически до нуля" и увеличило баланс счетов ЦБ после того, как руководство ФРС США пошло на дальнейшее смягчение монетарной политики нетрадиционным способом. Завтра комитет по монетарной политике Банка Англии обсудит возможность принятия дальнейших мер стимулирования, в то время как Центробанки Австралии, Канады и Новой Зеландии, скорее всего, воздержатся от повышения учетных ставок.
Новая волна смягчения монетарной политики началась на фоне предупреждений МВФ о том, что экономический рост в развитых странах не оправдывает ожиданий. Такие заявления прозвучал в преддверии ежегодного заседания МВФ, которое состоится на текущей неделе. Перед монетарными и финансовыми властями разных стран стоит непростая дилемма - они опасаются, что их действия мало повлияют на стимулирование экономического роста, а вместо этого закончатся бурей на валютных рынках.
"Банк Японии пошел на активные меры, - отмечает Стюарт Робертсон, экономист Aviva Investors, Лондон. - Судя по всему, за ним последуют многие другие. Правильно это или нет - это совершенно отдельный вопрос".
Банк Японии снизил свой целевой уровень базовой учетной ставки от 0,1% и создал фонд объемом 5 трлн. йен ($60 млрд.) для покупки гособлигаций и других активов. Эти меры были приняты на фоне укрепления курса йены до 15-месячного максимума, нанесшего ущерб японским экспортерам и темпам роста внутренней экономики.
Сигнал ФРС
Глава Банка Японии Масааки Сиракава, возможно, будет недолго оставаться в одиночестве на фоне относительного затишья в станах других ЦБ. Исследовательский институт Daiwa полагает, что ЦБ Японии вовлекся в раскручивание "порочной спирали" монетарного смягчения вместе с Федерезервом, поскольку оба Центробанка конкурируют между собой в стимулировании роста своих национальных экономик.
"Следующие меры Банка Японии будут зависеть от того, что предпримет ФРС, - говорит Маико Ногучи, экономист Daiwa, Токио. - А у американского ЦБ нет иного выбора, кроме как постепенно смягчать монетарную политику".
Глава ФРС Бен Бернанке и его коллеги дали сигнал о том, что, возможно, объявят о новых покупках трежерис уже на заседании, запланированном на 2-3 ноября. Тем самым они попытаются повысить темпы восстановления американской экономики и снизить уровень безработицы, который вот уже год держится вблизи 10%.
4 октября Бернанке заявил, что Федрезерв оказал поддержку экономике США в период с августа 2008 года по март 2010-го, купив долговые обязательства, обеспеченные ипотекой, и трежерис на сумму $1,75 трлн. По оценке Pacific Investment Management Co., новый раунд количественного смягчения - включения печатного станка для увеличения баланса счетов ЦБ - вполне "вероятен".
Агрессивная политика
После наиболее агрессивного ужесточения монетарной политики среди стран G20 Резервный банк Австралии вчера оставил базовую ставку неизменной на уровне 4,5% пятый месяц подряд. Глава Банка Канады Марк Карни, трижды повысивший учетные ставки своего ЦБ с начала года, заявил 30 сентября, что "неожиданно высокая неопределенность вокруг перспектив экономического роста вызывает настороженность".
Монетарные власти некоторых стран не намерены изменять свой курс. За последние десять дней Центробанки Израиля и Тайваня повысили ставки кредитования, а ЕЦБ, чей управляющий совет соберется завтра во Франкфурте, дал понять, что продолжит сокращать ликвидность, предназначенную для поддержки коммерческих банков.
ЕЦБ будет вынужден отложить ужесточение монетарной политики на фоне спада темпов роста экспорта из стран еврозоны и пессимистичного отношения инвесторов к периферийным странам еврозоны, таким как Португалия и Ирландия, отмечает Сильвио Перуццо, экономист Royal Bank of Scotland Group Inc., Лондон.
"Стратегия выхода ЕЦБ идет полным ходом, однако бизнес-цикл повернулся против них, - утверждает Перуццо. - Поэтому они будут вынуждены скорректировать свои дальнейшие заявления с учетом усиления повышательных рисков".
Покупка облигаций
На прошлой неделе ЕЦБ увеличил покупку облигаций, поскольку стоимость страхования от дефолта португальского правительства достигла рекордных значений, а спреды по ирландским ГКО обновили рекорд еврозоны.
Вопрос для ЦБ, склоняющихся в сторону увеличения покупок активов, заключается в том, действительно ли это поможет ускорить экономическое восстановление, отмечает Чарльз Думас, директор международного исследовательского центра Royal Bank of Scotland Group Inc.
"Поможет ли количественное смягчение потребителям тратить больше? Я так не думаю, - заявил он. - Зато оно наверняка усложнит борьбу с раскручиванием нисходящей спирали на рынках".
Другой риск состоит в том, что использование нетрадиционной монетарной политики рассматривается как попытка ослабить национальную валюту для стимулирования экспорта. Это провоцирует гонку девальвации валют и протекционистских мер, отмечает Эрик Чейни, главный экономист AXA Group в Париже. Япония, Швейцария и Бразилия уже попали в число стран, совершивших интервенцию на рынки с целью повлиять на обменные курсы своих валют.
"Это уже напоминает валютную войну, - резюмирует Чейни, бывший чиновник французского правительства. - Война идет не в сфере манипуляций валютным курсом напрямую, а посредством монетарной политики".
По материалам Bloomberg.com
Внезапное решение, принятое вчера японскими монетарными властями, опустило учетные ставки "практически до нуля" и увеличило баланс счетов ЦБ после того, как руководство ФРС США пошло на дальнейшее смягчение монетарной политики нетрадиционным способом. Завтра комитет по монетарной политике Банка Англии обсудит возможность принятия дальнейших мер стимулирования, в то время как Центробанки Австралии, Канады и Новой Зеландии, скорее всего, воздержатся от повышения учетных ставок.
Новая волна смягчения монетарной политики началась на фоне предупреждений МВФ о том, что экономический рост в развитых странах не оправдывает ожиданий. Такие заявления прозвучал в преддверии ежегодного заседания МВФ, которое состоится на текущей неделе. Перед монетарными и финансовыми властями разных стран стоит непростая дилемма - они опасаются, что их действия мало повлияют на стимулирование экономического роста, а вместо этого закончатся бурей на валютных рынках.
"Банк Японии пошел на активные меры, - отмечает Стюарт Робертсон, экономист Aviva Investors, Лондон. - Судя по всему, за ним последуют многие другие. Правильно это или нет - это совершенно отдельный вопрос".
Банк Японии снизил свой целевой уровень базовой учетной ставки от 0,1% и создал фонд объемом 5 трлн. йен ($60 млрд.) для покупки гособлигаций и других активов. Эти меры были приняты на фоне укрепления курса йены до 15-месячного максимума, нанесшего ущерб японским экспортерам и темпам роста внутренней экономики.
Сигнал ФРС
Глава Банка Японии Масааки Сиракава, возможно, будет недолго оставаться в одиночестве на фоне относительного затишья в станах других ЦБ. Исследовательский институт Daiwa полагает, что ЦБ Японии вовлекся в раскручивание "порочной спирали" монетарного смягчения вместе с Федерезервом, поскольку оба Центробанка конкурируют между собой в стимулировании роста своих национальных экономик.
"Следующие меры Банка Японии будут зависеть от того, что предпримет ФРС, - говорит Маико Ногучи, экономист Daiwa, Токио. - А у американского ЦБ нет иного выбора, кроме как постепенно смягчать монетарную политику".
Глава ФРС Бен Бернанке и его коллеги дали сигнал о том, что, возможно, объявят о новых покупках трежерис уже на заседании, запланированном на 2-3 ноября. Тем самым они попытаются повысить темпы восстановления американской экономики и снизить уровень безработицы, который вот уже год держится вблизи 10%.
4 октября Бернанке заявил, что Федрезерв оказал поддержку экономике США в период с августа 2008 года по март 2010-го, купив долговые обязательства, обеспеченные ипотекой, и трежерис на сумму $1,75 трлн. По оценке Pacific Investment Management Co., новый раунд количественного смягчения - включения печатного станка для увеличения баланса счетов ЦБ - вполне "вероятен".
Агрессивная политика
После наиболее агрессивного ужесточения монетарной политики среди стран G20 Резервный банк Австралии вчера оставил базовую ставку неизменной на уровне 4,5% пятый месяц подряд. Глава Банка Канады Марк Карни, трижды повысивший учетные ставки своего ЦБ с начала года, заявил 30 сентября, что "неожиданно высокая неопределенность вокруг перспектив экономического роста вызывает настороженность".
Монетарные власти некоторых стран не намерены изменять свой курс. За последние десять дней Центробанки Израиля и Тайваня повысили ставки кредитования, а ЕЦБ, чей управляющий совет соберется завтра во Франкфурте, дал понять, что продолжит сокращать ликвидность, предназначенную для поддержки коммерческих банков.
ЕЦБ будет вынужден отложить ужесточение монетарной политики на фоне спада темпов роста экспорта из стран еврозоны и пессимистичного отношения инвесторов к периферийным странам еврозоны, таким как Португалия и Ирландия, отмечает Сильвио Перуццо, экономист Royal Bank of Scotland Group Inc., Лондон.
"Стратегия выхода ЕЦБ идет полным ходом, однако бизнес-цикл повернулся против них, - утверждает Перуццо. - Поэтому они будут вынуждены скорректировать свои дальнейшие заявления с учетом усиления повышательных рисков".
Покупка облигаций
На прошлой неделе ЕЦБ увеличил покупку облигаций, поскольку стоимость страхования от дефолта португальского правительства достигла рекордных значений, а спреды по ирландским ГКО обновили рекорд еврозоны.
Вопрос для ЦБ, склоняющихся в сторону увеличения покупок активов, заключается в том, действительно ли это поможет ускорить экономическое восстановление, отмечает Чарльз Думас, директор международного исследовательского центра Royal Bank of Scotland Group Inc.
"Поможет ли количественное смягчение потребителям тратить больше? Я так не думаю, - заявил он. - Зато оно наверняка усложнит борьбу с раскручиванием нисходящей спирали на рынках".
Другой риск состоит в том, что использование нетрадиционной монетарной политики рассматривается как попытка ослабить национальную валюту для стимулирования экспорта. Это провоцирует гонку девальвации валют и протекционистских мер, отмечает Эрик Чейни, главный экономист AXA Group в Париже. Япония, Швейцария и Бразилия уже попали в число стран, совершивших интервенцию на рынки с целью повлиять на обменные курсы своих валют.
"Это уже напоминает валютную войну, - резюмирует Чейни, бывший чиновник французского правительства. - Война идет не в сфере манипуляций валютным курсом напрямую, а посредством монетарной политики".
По материалам Bloomberg.com
/templates/new/dleimages/no_icon.gif Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Жалоба

