17 января 2011 Bloomberg
Европейские министры финансов начали сегодня работу по обновлению стратегии борьбы с кризисом на фоне ослабления немецкой оппозиции в отношении расширения фонда; Португалия же продолжает настаивать на том, что обойдется без помощи. Германия, крупнейшая экономика в 17-ти национальной еврозоне, рассматривает март в качестве дедлайна для фонда спасения размером 440 миллиардов евро (585 миллиардов долларов), прорабатывая, изменяя размер помощи и условия предоставления. Растущий евро и успешные бондовые аукционы в Португалии, Испании и Италии дали отсрочку от рыночного давления.
Германия поддержала необходимость «всеобъемлющего» подхода к ограничению долговой инфекции на фоне опасений, что Греция и Ирландия – получатели 178 миллиардов евро в виде европейских кредитов и от МВФ, будут испытывать трудности с возвращением своих экономик к жизни. Министр финансов Германии Вольфганг Шойбле сопротивлялся призыву европейской комиссии, основного регулятора блока, обновлять антикризисный инструментарий.
Португалия получила передышку после продажи десятилеток на 599 миллионов евро 12 января, притом, что кредитов упала до 6.72% с 6.81%. За неделю превышение доходности по португальским десятилеткам против немецких уровней упала на 45 базовых пунктов до 379. Евро, который вырос на 3.7% против доллара до $1.3388 на прошлой неделе, зафиксировал наибольший рост с мая 2009 года. А сегодня по состоянию на 8:02 a.m. в Лондоне опустился на 0.7% до $1.3297.
Правительства ЕС планируют подписать свою версию правил в конце марта. Следующим шагом будет компромисс в европейском парламенте, который на прошлой неделе поддержал ЕЦБ в его стремлении сделать санкции автоматическими, как можно быстрее. Предложения включают в себя новый стандарт «разумной» бюджетной политики, что можно считать кивком в сторону немецких правил по ограничению долгов для национальных институтов.
EU Begins Rescue Revamp as Germany Signals Flexibility, Bloomberg
http://www.bloomberg.com/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу
Германия поддержала необходимость «всеобъемлющего» подхода к ограничению долговой инфекции на фоне опасений, что Греция и Ирландия – получатели 178 миллиардов евро в виде европейских кредитов и от МВФ, будут испытывать трудности с возвращением своих экономик к жизни. Министр финансов Германии Вольфганг Шойбле сопротивлялся призыву европейской комиссии, основного регулятора блока, обновлять антикризисный инструментарий.
Португалия получила передышку после продажи десятилеток на 599 миллионов евро 12 января, притом, что кредитов упала до 6.72% с 6.81%. За неделю превышение доходности по португальским десятилеткам против немецких уровней упала на 45 базовых пунктов до 379. Евро, который вырос на 3.7% против доллара до $1.3388 на прошлой неделе, зафиксировал наибольший рост с мая 2009 года. А сегодня по состоянию на 8:02 a.m. в Лондоне опустился на 0.7% до $1.3297.
Правительства ЕС планируют подписать свою версию правил в конце марта. Следующим шагом будет компромисс в европейском парламенте, который на прошлой неделе поддержал ЕЦБ в его стремлении сделать санкции автоматическими, как можно быстрее. Предложения включают в себя новый стандарт «разумной» бюджетной политики, что можно считать кивком в сторону немецких правил по ограничению долгов для национальных институтов.
EU Begins Rescue Revamp as Germany Signals Flexibility, Bloomberg
http://www.bloomberg.com/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу