22 июля 2011 The Telegraph
Мы подтверждаем нашу приверженность евро и сделаем все необходимое для обеспечения финансовой стабильности в еврозоне в целом и отдельно в каждой стране блока. Сегодня мы договорились о следующих мерах:
Греция.
1. Мы приветствуем усилия, принимаемые греческим правительством для стабилизации государственных финансов и реформирования экономики.
2. Мы согласны поддерживать новую программу для Греции и вместе с МВФ и добровольным участием частного сектора мы полностью покроем финансовую дыру. Суммарное финансирование составит 109 миллиардов евро.
3. Мы решили продлить сроки погашения будущих кредитов EFSF для Греции до максимально возможных сроков с текущих 7.5 лет до минимум 15 лет и до 30 лет с льготным периодом в 10 лет.
4. Мы призываем к всеобъемлющей стратегии роста и инвестиций в Греции. Мы приветствуем решение Комиссии о создании целевой группы, которая будет работать с греческими властями, чтобы направлять структурные фонды на повышение конкурентоспособности, рост, создание рабочих мест и обучение.
5. Финансовый сектор заявил о своей готовности поддержать Грецию на добровольной основе путем укрепления общей устойчивости. Чистый вклад частного сектора оценивается в 37 миллиардов.
Участие частного сектора
6. Что касается участия частого сектора в делах еврозоны, мы хотели бы ясности в том, что Греция является исключительным и уникальным случаем.
7. Все остальные страны еврозоны торжественно подтверждают свою непреклонную решимость в полном объеме соблюдать обязательства в отношении устойчивых финансовых условий и структурных реформ.
Инструменты стабилизации
8.Чтобы улучшить эффективность EFSF и ESM, мы согласны увеличить их гибкость, позволив:
- действовать на основе программы упреждения;
- финансировать рекапитализацию финансовых институтов за счет государственных кредитов стран, не входящих в программу;
- проводить интервенции на вторичные рынки на основе анализа ЕЦБ.
9. Где это уместно, страховое соглашение будет использоваться для покрытия растущих рисков еврозоны на основе гарантий от EFSF.
Бюджетная консолидация и рост в еврозоне
10. Мы полны решимости и впредь оказывать поддержку странам в рамках программы, пока они не восстановят доступ к рынку, при условии успешной реализации программ.
11. Все члены еврозоны будут строго придерживаться согласованных бюджетных целей, улучшения конкурентоспособности и решения макро-экономических дисбалансов.
Экономическое управление
12. Мы будем выполнять все рекомендации к реформам, принятым в июне, что укрепит наш рост.
13. Мы призываем к скорейшему окончанию разработки законодательного пакета для укрепления Пакта стабильности и роста.
14. Мы обязуемся внедрить к концу 2012 года национальные финансовые структуры, как предусмотрено бюджетными директивами.
15. Мы согласны с тем, что зависимость законодательной базы ЕС от внешних кредитных рейтингов должна быть уменьшена, принимая во внимание недавние предложения Комиссии в этом направлении, мы также с нетерпением ждем предложений Комиссии в отношении кредитных рейтинговых агентств.
16. Мы предлагаем президенту Европейского Совета, президенту Комиссии и президенту Еврогруппы тесно пообщаться и внести конкретные предложения к октябрю в отношении улучшения методов работы и повышения кризисного регулирования в еврозоне.
Eurozone debt crisis: the statement in full, Telegraph
http://www.telegraph.co.uk/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу