Активируйте JavaScript для полноценного использования elitetrader.ru Проверьте настройки браузера.
«Мы не имеем права упустить шанс ужесточить финансовые правила» » Элитный трейдер
Элитный трейдер
Искать автора

«Мы не имеем права упустить шанс ужесточить финансовые правила»

Интервью с главным экономистом ЕЦБ Юргеном Штарком
19 октября 2010 РБК Quote | РБК
Интервью с главным экономистом ЕЦБ Юргеном Штарком

Экономический кризис завершен, и теперь в финансовом секторе должны быть проведены серьезные реформы, считает главный экономист Европейского центрального банка (ЕЦБ) ЮРГЕН ШТАРК. В интервью Handelsblatt он требует от банков, чтобы в связи с нормализацией ситуации они перестроились и в будущем на рекапитализацию через ЕЦБ не рассчитывали. По мнению г-на Штарка, ответственность за структурные реформы отдельных банков должны нести национальные правительства.

— В последнее время часто говорят о войне валют. Согласны ли вы с этой формулировкой?

— В ситуации, когда мировая экономика стоит перед самыми разнообразными вызовами, толку в использовании подобной устрашающей лексики нет. Было бы фатальной ошибкой участвовать в соревновании по обесцениванию валюты, которое в конечном итоге ведет к протекционизму. Скажем, в 30-е годы прошлого века именно протекционизм привел к мировому экономическому кризису. То, в чем мы нуждаемся сегодня, это сотрудничество, причем более интенсивное, чем когда-либо. Вместо того чтобы показывать на других пальцем, правительствам следует выполнять свои собственные «домашние задания» и извлекать из кризиса правильные уроки.

— Однако в этом плане недавняя осенняя сессия МВФ обнадежила не сильно…

— Без сотрудничества не обойтись. Оно существовало и раньше, но сейчас все подтвердили свою заинтересованность в создании надежной и стабильной финансовой системы. Государства подтвердили и то, что обменные курсы должны отражать фундаментальные экономические показатели. Согласно общему мнению, чрезмерные колебания обменного курса негативно влияют на экономическую и финансовую стабильность.

— Но ведь неадекватные колебания обменного курса — проблема не главная. Всех беспокоит в первую очередь недостаточное соответствие обменных курсов новому соотношению сил в мировой экономике, и касается это прежде всего китайского юаня.

— В июне Китай свою позицию пересмотрел, и сейчас есть достаточно оснований полагать, что ревальвация юаня продолжится и в будущем. Однако хочу повторить: взаимные обвинения, подобные тем, что звучали в преддверии сессии МВФ, нам следует прекратить. И речь тут идет не только о валютной политике. Этому кризису способ­ствовала и глобальная модель экономического роста последних 10—20 лет. Она базировалась на национальных и, как следствие, на глобальных дисбалансах. Эта модель должна быть скорректирована. Правда, к сожалению, необходимые структурные изменения могут быть начаты сейчас не везде. Дело в том, что экономический рост важных регионов мира попал в слишком сильную зависимость от постоянно растущей задолженности частных домохозяйств. Сейчас мы увидели, что устойчивым этот экономический рост не был.

— Каково ваше мнение по поводу инициативы французского президента Николя Саркози о введении новой мировой валюты?

— Надо дождаться его конкретных предложений, которые г-н Саркози внесет в ходе председательства Франции в Евросоюзе. Ранее идеи в этом направлении уже высказывались, например, главой китайского центробанка весной 2009 года. В конечном итоге речь идет о том, чтобы избежать чрезмерной волатильности обменного курса. Однако добиться этого нельзя без более стабильной в среднесрочной перспективе экономической, бюджетной и кредитно-денежной политики.

— Означает ли это, что крупные экономические блоки должны согласовывать между собой всю свою экономическую и финансовую политику?

— Доводить дело до глобального контроля за национальной экономической политикой нельзя. Это право и задача суверенных государств. Однако всем нам в мире следует договориться о принципах среднесрочной бюджетной политики, как мы делаем это в Европе.

— Насколько велики шансы на успех? Часто желание сотрудничать начинает угасать, как только минует острая фаза кризиса.

— Это нормальная реакция. Однако мы в ЕЦБ полны решимости не снижать давления для того, чтобы из кризиса государственных финансов были сделаны правильные выводы. Упустить шанс для ужесточения правил мы права не имеем.

— Некоторые развивающиеся страны склоняются к введению контроля за передвижением капитала, объясняя это желанием перекрыть спекулятивные денежные потоки. Это правомерная самозащита или же вредный протекционизм?

— Ограничения передвижения капитала неприемлемы и бессмысленны. Низкие учетные ставки плюс дополнительные вливания ликвидности по всему миру усиливают переток капитала в некоторые развивающиеся страны. Инвесторы ищут для себя большую доходность. Страны эти пытаются от такого потока отгородиться, что в принципе понятно, но опасно. Некоторые государства начинают контролировать движение капитала, другим приходится следовать их примеру, и вот тут уже остается всего лишь маленький шаг до протекционизма на рынках товаров и услуг.

— Не является ли в связи с этим для вас помехой крайне экспансивная кредитно-денежная политика США? Судя по всему, продолжаться она будет еще долго.

— Конечно, анализируя экономическую ситуацию и риски для обеспечения ценовой стабильности, мы учитываем глобальное положение дел. Однако решающее значение для нас имеет то, как развивается экономика в зоне евро, какова динамика состояния денежной массы и кредитования и какие риски для ценовой стабильности отсюда вытекают. В настоящий момент опасных признаков инфляции или же дефляции мы не наблюдаем.

— Означает ли это, что различия в кредитно-денежной политике США и зоны евро будут продолжать увеличиваться?

— Повторяю: наши задачи вполне конкретны, и проживающие в зоне евро люди верят в то, что мы их выполним, обеспечив стабильность единой европейской валюты. Между прочим, ряд мер, которые мы предприняли в разгар кризиса, уже свернуты без того, чтобы это привело к каким-либо волнениям на рынке. Так, мы прекратили покупать ипотечные бумаги. Годовые и полугодовые сделки истекают в этом квартале. Процесс нормализации продолжается.

— А разве не опасно так долго сохранять учетную ставку на очень низком уровне?

— Совет ЕЦБ прекрасно понимает, что длительный период слишком низких процентных ставок ведет к искажениям на рынках. Это может привести к неправильному размещению ресурсов. В недавнем годовом отчете Банка международных расчетов об этом говорится очень подробно. Например, искажения могут проявиться в том, что при росте процентной ставки уже сделанные инвестиции окажутся нерентабельными.

— Разве не опасны слишком низкие учетные ставки и для государств?

— Обычно высокие процент­ные ставки правительства при расчетах своей долговой нагрузки не используют. Впрочем, те, чьи долги сейчас велики и кто в настоящий момент рефинансируется на очень выгодных условиях, должны исходить из того, что в среднесрочной и долгосрочной перспективе процентная нагрузка возрастет. Это следует учитывать правительствам и парламентам, которые принимают решения о сокращении бюджетного дефицита и госдолга.

— Насколько велика опасность того, что в этих условиях некоторые европейские банки не справятся с финансовыми проблемами? Например, португальские или ирландские банки рефинансируются по большей части через ЕЦБ.

— Мы не можем ставить в зависимость от проблем отдельных банков наши дальнейшие шаги по свертыванию чрезвычайных мер, с помощью которых рынку предоставлялась дополнительная ликвидность. Отдельные банки и банковские группы не могут полагаться на то, что свои потребности в рефинансировании они удовлетворят за счет ЕЦБ. Ответственность за выработку необходимых решений ложится в данном случае на регуляторов или же органы финансового надзора стран — членов Евросоюза.

— Если ЕЦБ поднимет учетную ставку и у банков возникнут проблемы, кто ответит за это?

— Наша обязанность — обеспечивать ценовую стабильность. Рекапитализировать банки — это задача правительств.

— Вы полагаете, что некоторые правительства слишком долго раскачивались, не начиная решать структурные проблемы банковского сектора?

— Реструктуризация банков идет по всей Европе, но везде с разной скоростью. Я не могу сказать, что реструктуризация или консолидация банковского сектора завершается. Впрочем, касается это не только зоны евро, но и других регионов.

— Так что вы ожидаете от государств и правительств?

— Государственные бюджеты должны быть поставлены под контроль, а долговую нагрузку следует стабилизировать, затем сократить. Мы должны добиться такой устойчивости государственных финансов, чтобы проблем для рынка больше не возникало. Однако для этого необходимо действовать. Перестраиваться нужно каждой стране.