17 марта 2011 Thomson Reuters
Большая семерка обсудит в четверг воздействие усугубляющегося ядерного кризиса в Японии. По заявлениям чиновников, пока отсутствует необходимость обсуждения совместной интервенции на валютных рынках. Министр экономики Каору Есана, тем не менее, настаивает на том, что иена и японские фондовые рынки не поддаются панике, и правительство хочет, чтобы страны G7 просто обеспечили психологическую поддержку рынкам, а не вмешивались в их работу. Иена выросла до рекордного уровня против доллара, а акции в Японии и других частях Азии упали в четверг после того, как американские чиновники заявили о том, что риск утечки радиации после землетрясения растет.
Японская валюта росла на фоне спекуляций о том, что японские страховщики будут вынуждены репатриировать средства для финансирования нужд после пятничного землетрясения магнитудой 9 баллов и разрушительного цунами, который опустошил северо-восток Японии. Природный катаклизм и последующий ядерный кризис вымыли сотни миллиардов долларов из глобальных фондовых рынков. Тем не менее, японский министр финансов Ешихико Нода и другие чиновники опровергли слухи о репатриации и заявили о том, что именно спекуляции, а не потоки капитала, ответственны за рост валюты, что грозит еще большим давлением на пораженную землетрясением экономику.
Нода отказался комментировать вероятность интервенции на валютных рынках для ослабления иены, однако рынки интерпретировали напоминания о мониторинге валютного курса, как предупреждение о том, что власти могут вмешаться, если иена начнет двигаться слишком быстро. Экономисты считают, что ущерб от катастрофы и стоимость восстановления могут достичь почти 16 триллионов иен (200 миллиардов долларов), что равняется примерно 4% от ВВП страны. Японский индекс Nikkei упал более чем на 3% в начале торговли. Оценка фьючерсов десятилетних государственных бондов подскочила на 0.51 пункт до 140.23, однако позже упала на фоне отступления иены.
Japan blames yen spike on speculators, Reuters
http://ru.reuters.com/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу
Японская валюта росла на фоне спекуляций о том, что японские страховщики будут вынуждены репатриировать средства для финансирования нужд после пятничного землетрясения магнитудой 9 баллов и разрушительного цунами, который опустошил северо-восток Японии. Природный катаклизм и последующий ядерный кризис вымыли сотни миллиардов долларов из глобальных фондовых рынков. Тем не менее, японский министр финансов Ешихико Нода и другие чиновники опровергли слухи о репатриации и заявили о том, что именно спекуляции, а не потоки капитала, ответственны за рост валюты, что грозит еще большим давлением на пораженную землетрясением экономику.
Нода отказался комментировать вероятность интервенции на валютных рынках для ослабления иены, однако рынки интерпретировали напоминания о мониторинге валютного курса, как предупреждение о том, что власти могут вмешаться, если иена начнет двигаться слишком быстро. Экономисты считают, что ущерб от катастрофы и стоимость восстановления могут достичь почти 16 триллионов иен (200 миллиардов долларов), что равняется примерно 4% от ВВП страны. Японский индекс Nikkei упал более чем на 3% в начале торговли. Оценка фьючерсов десятилетних государственных бондов подскочила на 0.51 пункт до 140.23, однако позже упала на фоне отступления иены.
Japan blames yen spike on speculators, Reuters
http://ru.reuters.com/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу