17 марта 2011 Thomson Reuters
Большая семерка обсудит в четверг воздействие усугубляющегося ядерного кризиса в Японии. По заявлениям чиновников, пока отсутствует необходимость обсуждения совместной интервенции на валютных рынках. Министр экономики Каору Есана, тем не менее, настаивает на том, что иена и японские фондовые рынки не поддаются панике, и правительство хочет, чтобы страны G7 просто обеспечили психологическую поддержку рынкам, а не вмешивались в их работу. Иена выросла до рекордного уровня против доллара, а акции в Японии и других частях Азии упали в четверг после того, как американские чиновники заявили о том, что риск утечки радиации после землетрясения растет.
Японская валюта росла на фоне спекуляций о том, что японские страховщики будут вынуждены репатриировать средства для финансирования нужд после пятничного землетрясения магнитудой 9 баллов и разрушительного цунами, который опустошил северо-восток Японии. Природный катаклизм и последующий ядерный кризис вымыли сотни миллиардов долларов из глобальных фондовых рынков. Тем не менее, японский министр финансов Ешихико Нода и другие чиновники опровергли слухи о репатриации и заявили о том, что именно спекуляции, а не потоки капитала, ответственны за рост валюты, что грозит еще большим давлением на пораженную землетрясением экономику.
Нода отказался комментировать вероятность интервенции на валютных рынках для ослабления иены, однако рынки интерпретировали напоминания о мониторинге валютного курса, как предупреждение о том, что власти могут вмешаться, если иена начнет двигаться слишком быстро. Экономисты считают, что ущерб от катастрофы и стоимость восстановления могут достичь почти 16 триллионов иен (200 миллиардов долларов), что равняется примерно 4% от ВВП страны. Японский индекс Nikkei упал более чем на 3% в начале торговли. Оценка фьючерсов десятилетних государственных бондов подскочила на 0.51 пункт до 140.23, однако позже упала на фоне отступления иены.
Japan blames yen spike on speculators, Reuters
Японская валюта росла на фоне спекуляций о том, что японские страховщики будут вынуждены репатриировать средства для финансирования нужд после пятничного землетрясения магнитудой 9 баллов и разрушительного цунами, который опустошил северо-восток Японии. Природный катаклизм и последующий ядерный кризис вымыли сотни миллиардов долларов из глобальных фондовых рынков. Тем не менее, японский министр финансов Ешихико Нода и другие чиновники опровергли слухи о репатриации и заявили о том, что именно спекуляции, а не потоки капитала, ответственны за рост валюты, что грозит еще большим давлением на пораженную землетрясением экономику.
Нода отказался комментировать вероятность интервенции на валютных рынках для ослабления иены, однако рынки интерпретировали напоминания о мониторинге валютного курса, как предупреждение о том, что власти могут вмешаться, если иена начнет двигаться слишком быстро. Экономисты считают, что ущерб от катастрофы и стоимость восстановления могут достичь почти 16 триллионов иен (200 миллиардов долларов), что равняется примерно 4% от ВВП страны. Японский индекс Nikkei упал более чем на 3% в начале торговли. Оценка фьючерсов десятилетних государственных бондов подскочила на 0.51 пункт до 140.23, однако позже упала на фоне отступления иены.
Japan blames yen spike on speculators, Reuters
http://ru.reuters.com/ Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Жалоба
