18 декабря 2015 The Economist

Министр финансов страны Альфонсо Прат-Гей заявил о снятии контроля, позволив песо свободное плавание. Выбора особенно и не было. Экспортеры страдали от переоцененного песо. Импортеры не могли получить доллары, что оставляло заводы без поставок. Тем не менее, существует высокий риск неконтролируемой девальвации песо, что толкнет вверх инфляцию. В ходе торгов после заявления песо обвалился на 29% до 13.9 за доллар.
Эта мера входит в программу нового президента Маурисио Макри по нормализации экономики после десятков лет популизма под управлением Фернандес и ее покойного мужа. Новый президент унаследовал инфляцию в размере 25% в год, дефицит бюджета, как прогнозируется, достигнет 7% от ВВП к концу года, и все это будет истощать валютные резервы. Авторитет Макри и его министров поможет сдержать обвал валюты. Если девальвация выйдет за комфортные пределы, начнет работать экономический авторитет лидеров, кредитные линии могут быть расширены. Существуют способы, при помощи которых они могли бы начать стабилизировать валюту через свопы. Однако этого может быть недостаточно. Пятнадцатого декабря ЦБ повысил процентные ставки по краткосрочным депозитам на 8% до 38%, им может понадобиться дальнейшее увеличение для стабилизации песо и сдерживания инфляции. Чтобы подтвердить приверженность своим обещаниям и сдержать растущее давление на процентные ставки, Макри вскоре понадобится начать сокращать раздутый дефицит бюджета. Это ударит по экономическому росту, который и так слаб.
http://www.economist.com/ Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Жалоба
