14 августа 2013 Financial Times
Предварительные данные привлекли особо пристальное внимание в свете споров о налоге на продажу, который стал яблоком раздора для советников Синдзо Абэ, премьер-министра, пытающегося вывести Японию из 15-летнего периода дефляции. Абэ, пришедший к власти в декабре, пытался присвоить себе заслугу за восстановление, настаивая на возможности принятия новых мер для его поддержания.
"Состояние экономики стабильно улучшается с момента смены правительства в прошлом году. Я хочу и дальше ничего не принимать на веру в плане экономической политики", - сообщил он репортерам. В его власти отложить повышение, которое утвердил парламент в прошлом году и которое назначено на апрель 2014 года, если он сочтет, что экономика недостаточно сильна, чтобы с этим справиться. Он не уточнил, какими именно критериями будет пользоваться для оценки, но некоторые аналитики предположили, что обязательным условием будет рост не менее 3%. Показатели за апрель-июнь будут пересмотрены в начале сентября, вероятно, до того, как он примет окончательное решение.
"Рост был ниже ожиданий. Нельзя сказать, что условия подходят для повышения потребительского налога, как было запланировано", - отметил Эцуро Хонда, профессор университета Сидзоуки, приближенный советник Абэ. После выхода этого отчета индекс Nikkei открылся на 1.1% ниже, однако к полудню он отыграл примерно половину движения. Рост ВВП за предыдущий квартал был пересмотрен в сторону снижения - от 4.1% до 3.8% в годовом исчислении. В последнем квартале уровень личного потребления увеличился на 3.1%, а стоимость экспорта выросла на 12.5%, что предполагает рост на фондовом рынке и слабую иену - два побочных продукта монетарного и фискального стимулирования, лежащие в основе политики Абэ - "Абэномики", продолжили способствовать подъему экономики.
Но инвестирование коммерческих предприятий - основополагающий компонент любого устойчивого восстановления, чего пока не хватает в буме Абэномики, продолжило падать, хотя и медленнее, чем в предыдущие периоды. Оно упало на 0.4% в годовом исчислении. В апреле следующего года налог на продажи должен вырасти с 5% до 8% - это первый из двух шагов по увеличению налога, который должен достичь 10% к октябрю 2015 года. Некоторые советники Абэ предполагали меньшее и более плавное повышение, возможно, по 1% в год в течение пяти лет. Абэ должен взвесить риск того, что запланированное повышение налога может отрицательно сказаться на восстановлении, сдержав потребительские расходы вместо того, чтобы сократить огромный государственный долг Японии, который приближается к сумме, соответствующей объему производства за два с половиной года.
Впервые долг оказался в зоне "квадрильона" в июне, когда увеличился до 1 008 трлн иен (10.4 трлн долларов). Но в последний раз, когда Япония увеличила налог, известный как потребительский, в 1997 году, дело закончилось рецессией, а государственные доходы упали, что еще сильнее усугубило проблему с долгом
http://www.ft.com/ (C) Источник
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией | При копировании ссылка обязательна | Нашли ошибку - выделить и нажать Ctrl+Enter | Отправить жалобу